Translation of "Fällt" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "Fällt" in a sentence and their chinese translations:

Mathematik fällt mir schwer.

數學對我來說很難。

Dein Hemdknopf fällt ab.

你衬衣的纽扣快掉了。

Schwimmen fällt mir leicht.

游泳對我來說很容易。

Fällt dir etwas Besseres ein?

你能想到更好的東西嗎?

Fällt dir ein Beispiel ein?

你想得到例子吗?

Das Atmen fällt mir schwer.

我呼吸困难。

Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.

我的生日在星期日。

Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.

这些患者走路有困难。

Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf.

你的彩色上衣非常醒目。

Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag.

下一个节假日正好是周日。

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

蘋果掉落的地方不會離樹幹很遠。

Es fällt mir schwer, das zu glauben.

我觉得这难以置信。

- Der Feiertag fällt zufällig auf das Prüfungsdatum.
- Das Datum des Festivals fällt mit dem der Prüfung zusammen.

节日和考试碰巧在同一天。

Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen.

这本书对我来说很难读。

Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.

我早上六時之前總是起不了床。

Es fällt mir leicht, dieses Buch zu lesen.

这本书很好懂,对我来说。

Es fällt mir schwer, diesen Roman zu lesen.

這本小說對我來說太難讀了。

Der Wert des Dollars fällt mit steigender Inflationsrate.

随着通货膨胀的发展美元贬值了。

Fällt das Mittherbstfest dieses Jahr auf einen Montag?

今年中秋节是星期一吗?

Mir fällt es etwas schwer, mich zu konzentrieren.

我有点不能集中注意力。

Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.

「Guitar」一字的重音在第二音節。

- Waschen ist meine Arbeit.
- Das Wäschewaschen fällt mir zu.

洗衣服是我的工作。

Maria hat einen kaputten Rücken. Heben fällt ihr schwer.

瑪麗的背不好, 她很難把東西舉起來。

- Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch danke sagt.
- Mir fällt nicht mehr ein, wie man auf Deutsch „Danke!“ sagt.

我想不起「謝謝」用德語怎麼說。

- Englisch ist nicht einfach für uns.
- Englisch fällt uns schwer.

英语对我们来说不容易。

Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen.

我覺得在寒冷的早晨很難早起。

- Englisch ist nicht einfach für mich.
- Englisch fällt mir schwer.

英語對我來說並不容易。

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.

當夜晚滿月掉落在屋頂上時, 所有的農夫都被吵醒了。

- Japanisch sprechen fällt mir leicht.
- Japanisch sprechen ist für mich leicht.

讲日语对我来说很简单。

Ach, gerade fällt mir ein, ich darf meinen Ausweis nicht vergessen.

哦,我才想起来,身份证不要忘了带。

- Ich habe kein passendes Beispiel parat.
- Mir fällt kein passendes Beispiel ein.

我不可能想到方便的例子。

Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.

當牛舍的暖氣壞了, 你就會有牛奶味的冰塊。

Mit fortschreitendem Alter fällt es uns immer schwerer, mit neuer Technik Schritt zu halten.

随着年龄的增长,我们越来越难以跟上新技术的脚步。

Da fällt mir ein – der Regenschirm, den du unlängst verloren hast; hast du den wieder gefunden?

对了,前些时间你说伞不见了,现在找到了吗?

- Das ist Ihre Verantwortung.
- Das fällt in Ihre Zuständigkeit.
- Das liegt in Ihrer Verantwortung.
- Das ist Ihre Pflicht.

这是您的义务。

- Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
- Auch ein Affe fällt mal vom Baum.
- Auch Affen fallen von Bäumen.

人有失足,马有失蹄。

Diese Frage hast du bestimmt schon oft gehört, aber mir fällt gerade nicht ein, was ich dich sonst noch fragen könnte.

這條問題你大概已經聽過很多次了,但我暫時還想不到別的來問你。

- Es ist nicht einfach für ihn, Englisch zu lernen.
- Englisch lernen ist für ihn nicht einfach.
- Englisch lernen fällt ihm nicht leicht.

英語對他來說是不容易學的。

- Wie der Vater, so der Sohn.
- Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
- Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.

有其父必有其子。

Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit.

不論你的鬍子長了四年還是七年, 理髮師用刀子剔的時間都是一樣的。

- Das liegt in deiner Verantwortung.
- Das ist Ihre Verantwortung.
- Das ist deine Verantwortung.
- Das fällt in Ihre Zuständigkeit.
- Das liegt in Ihrer Verantwortung.

这是您的义务。

- Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
- Ich habe seinen Namen vergessen.
- Ich komm im Moment nicht auf seinen Namen.
- Ich hab seinen Namen vergessen.

我忘記了他的名字。

- Ich weiß, dass ich es weiß, aber ich kann mich nicht daran erinnern.
- Ich weiß, dass ich es weiß, aber es fällt mir nicht ein.

我知道我知道它,但我想不起來了。

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Der Regen fällt in Strömen.
- Es gießt wie aus Kübeln.

天下着倾盆大雨。

- Ich kenne viele französische Wörter, aber es ist schwierig für mich, diese zu Sätzen zu verbinden.
- Ich kenne viele französische Wörter, aber es fällt mir schwer, mit ihnen Sätze zu bilden.

我知道很多法语词汇但我很难将它们组成句子

- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verlegt hattest, wiedergefunden?
- Übrigens, hast du den Regenschirm, den du letztens verloren hattest, wiedergefunden?
- Hast du übrigens den Schirm, von dem du neulich sagtest, dass du ihn verloren hättest, wiedergefunden?
- Da fällt mir ein – der Regenschirm, den du unlängst verloren hast; hast du den wieder gefunden?

对了,前些时间你说伞不见了,现在找到了吗?