Translation of "Bekam" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Bekam" in a sentence and their arabic translations:

Ich bekam Depressionen.

دخلت في اكتئاب،

Layla bekam Hilfe.

تلقّت ليلى المساعدة.

Tom bekam drei Geburtstagsgeschenke.

تلقى توم ثلاثة هدايا بمناسبة عيد مولده.

Erst dann bekam ich richtige Angst.

عندئذ بدأت أرتعب، أرتعب بشدة.

Und ich bekam den Spitznamen "Kapetanaki",

وحصلت على لقب "كابيتاناكي"

bekam ich mein erstes professionelles Vorsprechen.

حصلت على أول تجربة أداء احترافية

Als er den Rat eines Schauspielers bekam.

وعندما حصل على نصيحة صغيرة من ممثل.

Später bekam ich die Diagnose Asperger-Syndrom,

فيما بعد تم تشخيصي بمتلازمة آسبرجر،

Der Rest der Person bekam nie Ärger

لم يخرج بقية الشخص من المشاكل

Er bekam schon sehr jung eine Glatze.

أصابه الصلع في شبابه.

Tom verdiente die Strafe, die er bekam.

استحق توم العقاب الذي حصل عليه.

Ich bekam die Strafe, die ich verdiente.

تلقيت العقوبة التي أستحقها.

Etwas, das ich nie von meiner Mutter bekam.

أنا لم أحصل على هذا من والدتي مطلقاً.

Wie auch immer, ich bekam den Job nicht.

على أي حال، لم أحصل على الدور.

- Er bekam den Ball.
- Er holte den Ball.

- أصبحت الكرة معه.
- حصل على الكرة.

- Tom erhielt keine Antwort.
- Tom bekam keine Antwort.

لم يحصل توم على إجابة.

Als er endlich im Krankenhaus das richtige Gegengift bekam,

‫أُخذ أخيراً إلى المستشفى‬ ‫وأُعطي الترياق الصحيح،‬

Dann verließ er die Höhle und bekam richtig Angst.

‫وذلك حين تركت الوكر وأصابها الخوف.‬

Das Geld bekam Farbflecken, nachdem der Geldautomat geknackt wurde.

الأموال أصبح عليها بقع، بعد أن تعطلت الة الصراف الآلي.

Dennoch bekam ich die gleiche Reaktion von Männern und Frauen.

وبالرغم من ذلك فقد تلقيت ردة الفعل ذاتها من الرجال والنساء.

Und ich bekam eine der besten Noten des gesamten Jahrgangs.

وفي الحقيقة حصلت على واحدة من أعلى الدرجات على مستوى الصف.

Und kurz danach bekam ich die Diagnose Krebs, eine aggressive Form.

وبعد فترة وجيزة تم تشخيصي بالإصابة بنوع شرس من السرطان.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Wenn er die Gelegenheit dazu bekam, rächte er sich nacheinander an allen

عندما أتيحت له الفرصة ، سينتقم من الجميع واحدًا تلو الآخر

Es war eine harte Kampagne für Davout, der in Kairo Ruhr bekam.

كانت حملة صعبة على دافوت ، الذي أصيب بالدوسنتاريا في القاهرة.

Napoleon bekam wenigstens Hilfe vom schwerkämpfenden Marshal Oudinot und dem zweiten Corps,

اخيرا اجتمع نابليون مع المقاتل الشرس المرشال اودينو وفيلقه الثاني الذي

Nach einer Weile bekam Da Vinci auch die Möglichkeit, sich Notizen zu machen und Entwürfe vorzubereiten.

بعد فترة ، حصل دافنشي أيضًا على القدرة على تدوين الملاحظات وإعداد المسودات.

Fügte Lefebvre hinzu:" Ich hatte tausend Kugeln aus der Nähe auf mich abgefeuert, bevor ich das alles bekam. "

،" أطلقت عليّ ألف رصاصة من مسافة قريبة قبل أن أحصل على كل هذا. "

- Tom hat heute früh morgens einen Anruf von Maria bekommen.
- Tom bekam heute am frühen Morgen einen Anruf von Maria.

تلقى طوم باكرا هذا الصباح مكالمة هاتفية من ماري