Translation of "Estimé" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Estimé" in a sentence and their turkish translations:

- Tu as sous-estimé Tom.
- Vous avez sous-estimé Tom.

Sen Tom'u küçümsedin.

J'ai sous-estimé Tom.

Tom'u küçümsedim.

Tom a sous-estimé Marie.

Tom, Mary'yi küçümsedi.

- J'ai estimé nécessaire de demander de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'aide.
- J'ai estimé nécessaire de solliciter de l'aide.

Yardımını istemeyi gerekli buldum.

- Nous avons estimé les dommages à 1 000 $.
- Nous avons estimé les dommages à mille dollars.

1000 dolar zarar tahmin ettik.

Je sais que quand vous êtes estimé,

İşte o zaman ''graced'' olmuş olacaksınız.

Tout était estimé il y a 2500 ans

Tahmini her şey 2500 yıl önceydi

J'ai sous-estimé la force de mon adversaire.

Rakibimin gücünü hafife almıştım.

- Je t'ai sous-estimé.
- Je t'ai sous-estimée.

Seni hafife aldım.

En 2011, l'Organisation Mondiale de la Santé a estimé

2011'de Dünya Sağlık Örgütü, yalnızca üye Batı Avrupa devletlerinde

En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé.

Almanya'da İtalyan Mafyası hafife alınan bir sorundur.

Le jury a estimé que Samsung a violé les brevets d'Apple.

Jüri, Samsung'un Apple'ın patentini ihlal ettiğini öğrendi.

- J'estimai nécessaire de requérir de l'assistance.
- J'ai estimé nécessaire de requérir de l'assistance.

Yardım almayı gerekli buldum.

Est plus élevé que le reste, car en 2020, il était estimé à plus de

sağladığı kolaylıklara ek olarak kişi başına 70 bin doların

Il était toujours si estimé en Aragon qu'une messe eut lieu, pour prier pour son âme,

, Saragossa katedralinde ruhu için dua etmek için bir kitle düzenlendi

- C'est chouette d'être estimé.
- C'est chouette d'être estimée.
- C'est chouette d'être estimés.
- C'est chouette d'être estimées.

Takdir edilmek güzel.

- J'ai estimé nécessaire de me lever tôt chaque matin.
- J'estimai nécessaire de me lever tôt chaque matin.

Her sabah erken kalkmayı gerekli buldum.