Translation of "Domaine" in Turkish

0.052 sec.

Examples of using "Domaine" in a sentence and their turkish translations:

- Quel est votre domaine principal ?
- Quel est ton domaine principal ?

Asıl branş alanın nedir?

La cardiologie, mon domaine,

Alanım kardiyoloji

- C'est une pointure dans son domaine.
- C'est une sommité dans son domaine.

Kendi alanında önde gelen bir otorite.

- Quel est ton domaine de spécialisation ?
- Quel est votre domaine de spécialisation ?

Hangi alanda uzmansın?

Quel est votre domaine d'expertise ?

Uzmanlık alanınız nedir?

L'agriculteur possède un grand domaine.

Çiftçinin büyük miktarda arazisi var.

domaine, où il mourut en 1826.

o kadar saygı görüyordu ki

Il connaît tout dans ce domaine.

Bu alanın her karışını bilir.

Il est pionnier en ce domaine.

O bu alanda öncüdür.

- C'est mon territoire.
- C'est mon domaine.

Burası benim arazim.

Il est remarquable dans son domaine.

O kendi alanında seçkindir.

Il était pionnier dans ce domaine.

O, bu alanda bir öncüydü.

D'abord, un système de noms de domaine,

İlk olarak, bir alan adı sunucusuna,

Parce que c'est un domaine tellement technique.

Oradayım, çünkü bu teknik bir mesele.

Pour soutenir la recherche dans ce domaine

bu alandaki araştırmaları desteklemek

Nous sommes seuls dans le domaine hydraulique

Hidrolik alanda yaptığı notları yanlız

Elle était un précurseur en ce domaine.

O, bu alanda bir öncüydü.

Il possède un domaine à la campagne.

Onun ülkede bir mülkü var.

Et reste un domaine qui est largement inexploré.

ama henüz keşfedilmemiş bir alan.

Il travaille dans le domaine de la biologie.

Biyoloji alanında çalışıyor.

Qu'en sortant du domaine social en ce moment,

dışarıya çıkmaktan vazgeçerek,

Les choses peuvent encore s'améliorer dans ce domaine.

İlerleme için hâlâ yer var.

Dans son sillage, le domaine de l'image de marque

Ardından, markalaşma disiplini

Qui sont, peut-être, hors de votre domaine d'expertise,

ve belki de uzmanlık alanınızın dışında olsa da

Personne n'égale cette jeune femme dans le domaine musical.

Müzik alanında hiç kimse bu genç kadın eşit değildir.

Il dit que je suis le meilleur dans ce domaine.

ben bu işin en iyisiyim diyor.

Ce professeur est une autorité dans le domaine des mathématiques.

O profesör matematikte bir otoritedir.

- Ce n'est pas ma spécialité.
- Ce n'est pas mon domaine.

Bu benim uzmanlık alanım değil.

Le Japon a rattrapé les États-Unis dans ce domaine.

Japonya bu alanda Abd'yi yakaladı.

Ce qu'il a dit est dans le domaine du possible.

Söylediği muhtemelen doğru olabilirdi.

- Fais ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible.
- Effectuez ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible.

Eğer mümkünde bu işi yarına kadar yapın.

Aujourd'hui, le soin du cœur n'est plus le domaine des philosophes,

Bugün kalp bakımı filozofların başlıca konusu değil,

Et la Chine qui mène dans le domaine de mise en œuvre,

Çin de uygulama çağına öncülük ettiği

Je n'arrive pas à comprendre comment enregistrer un nouveau nom de domaine.

Yeni bir alan adına nasıl kaydolacağımı anlayamıyorum.

Il centralisa davantage son domaine en construisant forteresses et églises, et agrandit la capitale

sonrasında yönetimini ; kiliseler, surlar yapıp, Targoviste ve diğer şehirleri

Ceux qui veulent que leur prière soit acceptée respirent à nouveau dans ce domaine

duasının kabul olmasını isteyenler yine o bölgede soluğu alıyorlar

également considéré comme l'un des pays les plus avancés dans le domaine technique. C'est l'

zamanda teknik alanda en gelişmiş ülkelerden biri olarak kabul edilmektedir.

Banque allemande et la GB Morgan Bank , et elle s'est spécialisée dans le domaine des fusions

Bank gibi prestijli Avrupa ülkelerinde çalışmasını sağladı

Asmaa à l'incubateur populaire pour que le domaine rassemble la plus grande foule autour de lui, avec

Esma Esad'ın bir fotoğrafı ortaya çıktığında garip bir şey oldu

Les traducteurs professionnels se spécialisent souvent dans un seul domaine, par exemple le droit ou la médecine.

Profesyonel çevirmenler çoğunlukla sadece tek bir alanda uzmanlaşırlar, örneğin hukuk ve tıp.

Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.

Bir uzman sahasında yapılabilecek en kötü hatalardan bazılarını ve onlardan nasıl sakınacağını bilen biridir.

- Il s'y connaît fort bien dans le domaine des affaires étrangères.
- Il est bien au courant des affaires étrangères.
- Il est spécialiste des affaires étrangères.

O dışişlerinde iyi deneyimlidir.

Tout le monde dit qu'il est plus difficile de jouer des rôles comiques que d'autres rôles, mais ce n'est pas vrai du tout. Faire du bon travail, c'est toujours difficile, dans quelque domaine que ce soit.

Herkes komik rollerde oynamanın diğer rollere göre daha zor olduğunu söylüyor ama bu hiç de doğru değil. İyi bir iş çıkarmak hangi işte olursa olsun her zaman zordur.