Translation of "Usage" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Usage" in a sentence and their spanish translations:

- Fais bon usage de ton temps !
- Faites bon usage de votre temps !

Hagan un buen uso de su tiempo.

C'est pour mon usage personnel.

Es para mi uso personal.

C'est pour un usage interne.

Esto es para uso interno.

Je fais usage de cette tasse.

Estoy ocupando esa taza.

Sa fille fait usage de stupéfiants.

Su hija consume drogas.

Faites bon usage de votre temps !

Hagan un buen uso de su tiempo.

- Il a fait bon usage de l'argent.
- Il a fait bon usage de cet argent.

Hizo buen uso del dinero.

Il fait bon usage de ses talents.

- Él saca provecho de sus talentos.
- Él hace buen uso de sus talentos.

Pour usage externe seulement. Ne pas ingérer.

Solo para uso externo. No ingerir.

- L'exercice fait le maître.
- Usage rend maître.

El ejercicio hace maestro.

De sorte qu'il puisse encaisser notre usage fréquent ?

para que puedan soportar nuestro uso frecuente?

D'emballages plastiques à usage unique jetés chaque année,

de envases de plástico de un solo uso que se tiran cada año

J'ai enfin trouvé un usage à cette vieillerie.

Finalmente le hallé un uso a este vejestorio.

Mon père fait bon usage de son temps.

Mi padre ocupa bien su tiempo.

- Je l'utilise.
- J'en fais usage.
- Je m'en sers.

Yo lo uso.

- Pour usage externe uniquement.
- Uniquement à l'usage externe.

Uso externo solamente.

Est fondée sur son usage de problèmes mathématiques complexes.

depende de problemas matemáticos complicados.

En tant qu'artiste, je cherche à minimiser leur usage.

Mi objetivo como artista es usar la menor cantidad posible.

Chacun devrait faire usage de son droit de vote.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

Revenons à notre usage des mots sous la forme d'étiquettes.

Regresemos a la manera en la que usamos etiquetas.

Si vous faites usage d'un ordinateur, vous pouvez mémoriser l'information.

Puedes almacenar información si usas un computador.

Le Portugal a dépénalisé la possession de drogues à usage personnel.

Portugal ha despenalizado la posesión de drogas para propio consumo.

- Puis-je utiliser le téléphone ?
- Puis-je faire usage du téléphone ?

¿Puedo usar el teléfono?

- Fais-en usage ou sépare-t'en.
- Utilise-le ou perds-le.

- O la usas o la pierdes.
- Úsalo o piérdelo.
- El que tiene tienda, que la atienda, y si no que la venda.

- Puis-je faire usage de votre stylo ?
- Puis-je utiliser ton stylo ?

¿Puedo usar tu bolígrafo?

Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur.

No tengo idea de cómo ocupar ese computador.

- Il faut faire un bon usage de son temps.
- Utilise bien ton temps.

Debes hacer buen uso de tu tiempo.

- J'utilise Internet pour faire des affaires.
- Je fais usage d'Internet pour le négoce.

Uso Internet para hacer negocios.

- Tu dois faire usage d'outils.
- Vous devez employer des outils.
- Vous devez utiliser des outils.

Tienes que usar herramientas.

Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps.

Quiero saber cómo se las arregla para hacer tan buen uso de su tiempo.

- Puis-je utiliser une carte de crédit ?
- Puis-je faire usage d'une carte de crédit ?

¿Puedo usar una tarjeta de crédito?

- Chacun devrait exercer son droit de vote.
- Chacun devrait faire usage de son droit de vote.

Todos deberían ejercer su derecho a voto.

- Je fais usage de cette tasse.
- J'utilise cette tasse.
- Je suis en train d'utiliser cette tasse.

Estoy ocupando esa taza.

- Je ne sais pas comment utiliser le magnétoscope.
- Je ne sais pas comment faire usage d'un magnétoscope.

Yo no sé cómo usar una videocasetera.

Robinson considère la nature comme un simple objet d'étude scientifique dont il peut tirer profit pour son propre usage et son plaisir.

Robinson considera la naturaleza como un simple objeto de estudio, al cual puede explotar para su propio uso y placer.

- Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur.
- Je n'ai aucune idée de comment on utilise cet ordinateur.

No tengo idea de cómo ocupar ese computador.

- Je n'ai jamais eu l'occasion de l'utiliser.
- Je n'ai jamais eu l'occasion d'en faire usage.
- Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.

No he tenido nunca la oportunidad de ocuparlo.

Un des devoirs de la Vieillesse est de faire usage du temps : moins il nous en reste, plus il doit nous être précieux.

Uno de los deberes de la vejez es aprovechar el tiempo: cuanto menos nos queda, más precioso debe ser.

- Puis-je utiliser votre téléphone ?
- Puis-je utiliser ton téléphone ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone s'il te plaît ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone ?
- Puis-je faire usage de ton téléphone ?
- Puis-je me servir de ton téléphone ?
- Puis-je emprunter ton téléphone ?
- Puis-je emprunter votre téléphone ?
- Puis-je faire usage du téléphone ?
- Puis-je utiliser ton téléphone ?
- Je peux utiliser ton téléphone ?
- Pourrais-je utiliser ton téléphone ?

¿Puedo usar su teléfono?

Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier.

Luego de unos años, en lugar de "el lenguaje internacional del doctor Esperanto" se utilizó comúnmente la abreviación "Esperanto". Así, este día celebramos en el mundo entero al aniversario 125 del esperanto.