Translation of "Laquelle" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Laquelle" in a sentence and their spanish translations:

- Lequel ?
- Laquelle ?

¿Cuál?

- Laquelle est notre voiture ?
- Laquelle est notre auto ?

¿Cuál es nuestro coche?

Laquelle préfères-tu ?

- ¿Cuál prefiere usted?
- ¿Cuál prefieres tú?
- ¿Cuál prefieres?

- Lequel choisiront-ils ?
- Laquelle choisiront-ils ?
- Laquelle choisiront-elles ?

¿Cuál elegirán?

Laquelle voulez-vous essayer ?

¿Cuál quieren intentar?

Laquelle est votre guitare ?

¿Cuál es tu guitarra?

Laquelle est votre valise ?

¿Cuál es su maleta?

Laquelle est notre auto ?

¿Cuál es nuestro coche?

Laquelle est la tienne ?

¿Cuál es la tuya?

Dis-moi laquelle choisir.

Dime cuál elegir.

- Lequel choisiront-ils ?
- Lequel choisiront-elles ?
- Laquelle choisiront-ils ?
- Laquelle choisiront-elles ?

¿Cuál elegirán?

- Lequel choisiras-tu ?
- Lequel choisirez-vous ?
- Laquelle choisirez-vous ?
- Laquelle choisiras-tu ?

¿Cuál escogerás?

Laquelle de ces deux personnes...

¿Cuál de estas dos personas...

Laquelle de ces deux personnes

¿Cuál de estas dos personas

laquelle elle est relativement détendue.

que está relativamente relajada.

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

¿Cuál de estas raquetas es la tuya?

C'est à vous de décider laquelle.

A dónde vamos desde aquí, depende de ustedes.

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

¿Cuál prefieres?

- Lequel est marron ?
- Laquelle est marron ?

¿Cuál es marrón?

Je ne sais pas laquelle choisir.

No sé cuál elegir.

- Dis-moi laquelle choisir.
- Dis-moi lequel choisir.
- Dites-moi laquelle choisir.
- Dites-moi lequel choisir.

Dime cuál elegir.

- Dis lequel tu voudrais.
- Dis laquelle tu voudrais.
- Dites laquelle vous voudriez.
- Dites lequel vous voudriez.

Diga cuál le gustaría llevar.

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?
- Laquelle est ta valise ?
- Quelle est ta valise ?

¿Cuál es su maleta?

Sur laquelle s'est développé un paradis naturel.

en la que se desarrolló un paraíso natural.

Une sortie n'est qu'une date à laquelle

Un lanzamiento es solo una fecha en la que

Laquelle de ces raquettes est la tienne ?

¿Cuál de estas raquetas es la tuya?

Voici la maison dans laquelle je naquis.

Esta es la casa donde yo nací.

C'est la maison dans laquelle elle vit.

Aquella es la casa donde vive ella.

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

¿Cuál taza es la tuya?

- C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est suicidée.
- C'est la chambre dans laquelle l'auteur s'est ôtée la vie.

Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.

Au moins une chose dans laquelle il excelle.

al menos una cosa por la que destacamos.

La langue à laquelle ils n'étaient pas exposés.

el idioma al que estos bebés no estaban expuestos.

Et aussi l'heure à laquelle on se lève.

y también a qué hora te debes despertar.

Une chose à laquelle elle peut se connecter.

algo con lo que se puedan conectar.

Raison pour laquelle j'utilise désormais une chaise roulante.

razón por la cual uso una silla de ruedas.

Et contre laquelle il était impossible de lutter.

y contra la cual no había fuerza alguna de lucha.

C'est une chose pour laquelle nous avons tous

Se trata de algo que todo el mundo

La principale raison pour laquelle tant d'économies asiatiques,

La razón principal por la que tantas economías asiáticas,

Le crayon est vraiment cette chose à laquelle

Y el lápiz es algo en lo que, yo creo,

Voici la meilleure raison à laquelle j'ai pensé :

aquí esta la mejor razón que se me ocurre:

C'est la raison pour laquelle il le fit.

- Ésta es la razón de que él lo hiciera.
- Esta es la razón por la que lo hizo.

C'est l'heure à laquelle tu devrais te lever.

- Esta es la hora en que debes levantarte.
- Esta es la hora en la que debes levantarte.

- Lequel est le mien ?
- Laquelle est la mienne ?

- ¿Cuál es el mío?
- ¿Cuál es la mía?

- Lequel est plus cher ?
- Laquelle est plus chère ?

¿Cuál es más caro?

- Lequel devrais-je utiliser ?
- Laquelle devrais-je utiliser ?

¿Cuál debería usar?

- Lequel choisira-t-il ?
- Laquelle choisira-t-il ?

¿Cuál escogerá?

- Lequel choisira-t-elle ?
- Laquelle choisira-t-elle ?

¿Cuál escogerá?

Ça aurait pu être n'importe laquelle d'entre nous.

- Pudo haber sido cualquier de nosotros.
- Podría haber sido cualquiera de nosotros.

C'est la maison dans laquelle je suis né.

Es la casa donde nací.

C'est la raison pour laquelle elle apprend l'anglais.

Esa es la razón por la que ella estudia inglés.

C'est l'église dans laquelle nous nous sommes mariés.

Esta es la iglesia en la que nos casamos.

- Laquelle est votre valise ?
- Quelle est votre valise ?

¿Cuál es su maleta?

C'est l'idéologie pour laquelle mon discours est écrit.

En esta ideología está escrito mi discurso.

C'est la maison dans laquelle il est né.

Esta es la casa en la que él nació.

C'est la maison dans laquelle je suis resté.

Esa es la casa en la que me quedé.

- Lequel tu vas choisir ?
- Laquelle tu vas choisir ?

- ¿Cuál escogerás?
- ¿Cuál vas a elegir?

- Lequel as-tu choisi ?
- Laquelle as-tu choisie ?

¿Cuál elegiste?

Pour votre entreprise sur laquelle vous pouvez compter.

para su negocio en el que puede confiar

La troisième raison pour laquelle vous êtes probablement

La tercera razón por la que probablemente eres

- La maison dans laquelle il habite ne me plaît pas.
- Je n'aime pas la maison dans laquelle il demeure.

No me gusta la casa en la que vive.

- C'est la raison pour laquelle je suis venu ici.
- Voilà la raison pour que laquelle je suis venu ici.

Esa es la razón por la que vine aquí.

Il a vu la raison pour laquelle l'humanité souffre.

él vio la verdadera razón del sufrimiento humano.

Pour laquelle il est la source la plus récente.

es la fuente más antigua que existe.

Contre laquelle les mères mettent leurs filles en garde

del que las madres suelen advertir a sus hijas,

L'épilepsie dans laquelle nous voyons souvent des zones d'hyperactivité.

Una epilepsia donde a menudo vemos partes con mayor actividad.

Dans l'ère du génome humain dans laquelle nous vivons,

En la era del genoma humano en la que estamos viviendo,

Dans laquelle je m’étais engagé car on m’y obligeait.

que solo practicaba porque me obligaban.

Après une longue pause, pendant laquelle, je suis sûre,

Después de una larga pausa, durante la cual, estoy segura,

à laquelle elle s'était cramponnée ces trente dernières années.

que había estado colgada durante los últimos 30 años.

Alors, laquelle de ces conversations avez-vous donné vie?

Entonces, ¿cuál de esas conversaciones trajiste a la vida?

Raison pour laquelle cette mémoire n'a pas été perdue.

por qué no se perdió este recuerdo.

C'était la seule raison pour laquelle il est entré

Ésta fue la única razón por la que entró

La raison pour laquelle il a été installé ici

La razón por la que se instaló aquí

Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné.

Yo sé la razón por la que ella renunció a su empleo.

- Laquelle est notre voiture ?
- Quelle voiture est la nôtre ?

¿Cuál es nuestro coche?

Il expliqua la raison pour laquelle l'expérience a échoué.

Él explicó la causa por la que falló el experimento.

De Tokyo et Kobe, laquelle est la plus grande ?

¿Cuál es mayor, Tokio o Kobe?

C'est la raison pour laquelle elle est en retard.

Esa es la razón de su demora.

Laquelle est la phrase la plus puissante du monde ?

¿Cuál es la oración más poderosa del mundo?

Je n'aime pas la maison dans laquelle il demeure.

No me gusta la casa en la que vive.

La chambre dans laquelle il vit est très petite.

El cuarto en que vive es muy chico.

- Laquelle est ta tasse ?
- Quelle tasse est la tienne ?

¿Cuál taza es la tuya?

Vous pouvez constater l'amplitude avec laquelle la glace fond.

puedes ver como el hielo ha reducido radicalmente.

Dis-moi la raison pour laquelle tu l'as épousée.

- Dime por qué te has casado con ella.
- Dime por qué te casaste con ella.

C'est la raison pour laquelle je suis venu ici.

Esa es la razón por la que vine aquí.