Translation of "Promenade" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Promenade" in a sentence and their spanish translations:

- Voulez-vous faire une promenade ?
- Voulez-vous effectuer une promenade ?
- Aimerais-tu aller en promenade ?
- Aimerais-tu partir en promenade ?

¿Quieres dar un paseo?

- Voulez-vous faire une promenade ?
- Voulez-vous effectuer une promenade ?

¿Quieres dar un paseo?

- Aimeriez-vous faire une promenade ?
- Cela vous chanterait-il de faire une promenade ?
- Aimerais-tu aller en promenade ?
- Aimerais-tu partir en promenade ?

¿Quieres dar un paseo?

J'ai fait une promenade.

Di una vuelta.

Il fait une promenade.

Él está dando un paseo.

Ils font une promenade.

Ellos están paseando.

Va faire une promenade !

- Vete de paseo.
- Vete a pasear.

C'est une longue promenade ici.

Es una pasarela larga aquí.

Je vais faire une promenade.

Me voy a dar un paseo.

Cette promenade m'a ouvert l'appétit.

Este paseo me ha abierto el apetito.

La promenade longe la côte.

- El bulevar discurre paralelo a la costa.
- El paseo está paralelo a la costa.

J'ai fait une longue promenade.

Fui a dar un largo paseo.

Allons-nous faire une promenade ?

¿Nos vamos de paseo?

- Que dites-vous d'une promenade avec nous ?
- Que dis-tu d'une promenade avec nous ?

¿Damos un paseo?

- Elle marche.
- Il fait une promenade.

Ella anda.

Je vais juste faire une promenade.

Sólo voy a dar un paseo.

Il a fait une promenade rafraîchissante.

Él realizó una estimulante caminata.

- Que dis-tu de sortir faire une promenade ?
- Que dites-vous de sortir faire une promenade ?

- ¿Te apetece salir a dar un paseo?
- ¿Os apetece salir a dar un paseo?
- ¿Le apetece salir a dar un paseo?
- ¿Les apetece salir a dar un paseo?

Je fais une promenade tous les matins.

Paseo todas las mañanas.

Je fais une promenade avec mon chien.

Daré un paseo con mi perro.

- J'ai pour habitude de faire une promenade chaque jour.
- J'ai pour habitude d'effectuer une promenade chaque jour.

Tengo el hábito de caminar cada día.

Il fit une promenade avant de petit-déjeuner.

Él dio un paseo antes del desayuno.

Mon père fait une promenade dans le parc.

Mi padre fue a dar una vuelta al parque.

Nous avons fait une promenade dans le parc.

Dimos un paseo en el parque.

Il n'y a rien de mieux qu'une promenade.

No hay nada como un paseo.

Il m'emmène souvent pour une promenade en voiture.

Él me lleva a menudo a pasear en coche.

Je veux faire une promenade dans la campagne.

Quiero pasearme por el campo.

Une promenade avant le petit déjeuner est rafraîchissante.

Una caminata antes del desayuno es estimulante.

Hier, j'ai fait une promenade dans le parc.

Ayer salí a caminar por el parque.

Il fait une promenade à pied tous les matins.

Él da un paseo todas las mañanas.

- On va se promener ?
- Allons-nous faire une promenade ?

¿Nos vamos de paseo?

Tom a fait une promenade rafraîchissante autour du lac.

Tom realizó un estimulante paseo alrededor del lago.

Et je repense ˆà cette promenade quand j'avais 18 ans

Y vuelvo a pensar en aquel paseo cuando tenía 18 años,

Je préfèrerais faire une promenade plutôt qu'aller voir un film.

Prefiero ir a caminar que ir a ver esa película.

Il tient pour principe de faire une promenade chaque matin.

- Tiene la costumbre de dar un paseo cada mañana.
- Tiene como norma dar un paseo cada mañana.

- Nous avons fait une promenade.
- Nous sommes allés nous promener.

Salimos de paseo.

- Puis-je sortir me promener ?
- Puis-je sortir en promenade ?

¿Puedo salir a caminar?

Elle est allée faire une promenade avec lui ce matin.

Ella fue a caminar con el esta mañana.

C'est une belle journée et j'ai envie de faire une promenade.

Es un buen día y quiero dar un paseo.

Ah ! Ça fait du bien de s'asseoir après une longue promenade !

¡Oh! ¡Qué gusto! ¡Sentarse después de una larga caminata!

- Il fait une promenade.
- Il est en train de se promener.

Él está dando un paseo.

Un jour, il entreprit une longue promenade autour de la ville.

Un día emprendió un largo paseo al rededor de la ciudad.

Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.

Tom y su tío caminaban juntos en silencio.

Dîner avec la famille, marcher, faire une promenade dans le parc,

cenar con la familia, caminar, dar un paseo en el parque,

Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.

Salgo de paseo todos los días, excepto cuando llueve.

- J'ai fait une promenade.
- Je me suis promené.
- Je me suis promenée.

- Di una vuelta.
- Yo di un paseo.

Au cours de la promenade de ce matin, j'ai pu prendre d'excellentes photos.

En el paseo de esta mañana pude tomar excelentes fotos.

Je n'ai pas envie d'aller au cinoche. Allons faire une promenade à la place.

No tengo ganas de ir al cine. Mejor vayamos a pasear.

Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc.

Se encontró de casualidad con su viejo amigo mientras caminaba por el parque.

J'ai changé d'avis quant à la promenade et je suis resté à la maison.

Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa.

Le week-end, j'emmène mes chiens dehors pour une longue promenade dans le parc.

Los fines de semana llevo a mis perros a dar un largo paseo por el parque.

La veille du festival, les gens sortent faire une promenade le long du fleuve.

En vísperas de la feria, la gente sale a caminar por el río.

- On va se promener ?
- Allons-nous faire une promenade ?
- Allons-nous faire un tour ?

¿Nos vamos de paseo?

Lorsque je me sens déprimé, je parle à des amis ou je fais une promenade.

Cuando estoy de bajón, hablo con mis amigos o salgo a dar un paseo.

Même si elle n'est qu'à 6 km à l'ouest, ce ne sera pas une promenade de santé.

Está a solo seis kilómetros al oeste, pero no será nada sencillo.

- Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
- Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.

Paseo todos los días, excepto cuando llueve.

- Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour.
- Après le petit déjeuner nous allâmes faire une promenade.

Después del desayuno fuimos a pasear.

- Comme il fait beau, j'ai envie d'aller me promener.
- Comme il fait beau dehors, j'aimerais aller faire une promenade.

Como hace buen tiempo, tengo ganas de ir a dar un paseo.

- Après le petit déjeuner nous sommes allés faire un tour.
- À l'issue du petit-déjeuner, nous allâmes faire une promenade dehors.

Después del desayuno salimos a dar un paseo.

- Pourquoi ne pas aller marcher après déjeuner ?
- Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?
- Que penses-tu de marcher après le déjeuner ?

¿Qué tal si damos un paseo después del almuerzo?

- Je marche tous les jours, sauf quand il pleut.
- Je me promène quotidiennement, excepté s'il pleut.
- Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.

- Paseo todos los días, excepto cuando llueve.
- Doy un paseo todos los días, excepto cuando llueve.

Dire que vous préféreriez apprendre l'espagnol plutôt que l'espéranto équivaut à dire que vous préféreriez courir un marathon plutôt qu'aller faire une promenade du dimanche ; bien sûr, vous finirez par ne faire ni l'un ni l'autre.

Decir que prefieres aprender español a esperanto es como decir que prefieres correr un maratón a dar un paseo dominical; por supuesto, al final no haces ninguna de las dos cosas.