Translation of "Malades" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Malades" in a sentence and their spanish translations:

- Ils étaient malades.
- Elles étaient malades.

- Estaban enfermos.
- Estaban enfermas.
- Ellos estaban enfermos.
- Ellas estaban enfermas.

Et mentalement malades.

y mentalmente enferma.

Ils étaient malades.

- Estaban enfermos.
- Ellos estaban enfermos.

Elles étaient malades.

- Estaban enfermas.
- Ellas estaban enfermas.

Vous êtes malades.

Está enferma.

Nous sommes malades.

Estamos hartos.

Nous n'étions pas malades.

No estábamos enfermos.

Souvent, cela nous rend malades.

Por lo general, nos enfermamos.

Vous êtes malades et alités.

Tú estás enfermo y postrado en cama.

Sa mère et sa sœur étaient malades.

Su madre y su hermana estaban enfermas.

Sont les plus malades et les plus gros.

son los más enfermos y los más gordos.

Je n'appartenais clairement plus au royaume des malades.

claramente yo ya no pertenecía al reino de los enfermos.

Où allons-nous soigner ceux qui tombent malades?

¿Dónde trataremos a los que se enferman?

étaient gravement malades, du moins en bas âge.

estaban gravemente enfermos, al menos cuando eran bebés.

Très misérablement ou sont tombés très gravement malades.

muy miserablemente o se enfermaron muy gravemente.

Et d'améliorer la qualité de vie des malades génétiques. »

y mejore la calidad de vida de aquellos con enfermedades biológicas y genéticas?".

Les malades n'ont pas à se soucier de l'argent.

las personas enfermas no tienen que preocuparse por el dinero.

, Behring peut désormais également traiter les personnes déjà malades.

, Behring ahora también puede tratar a personas que ya están enfermas.

- Es-tu malade ?
- Êtes-vous malade ?
- Êtes-vous malades ?

- ¿Estás enferma?
- ¿Estás enfermo?

Infecter les gens de la région et les rendre malades

infectar a las personas en el área y enfermarlas

Ceux qui sont malades l'emmènent dans cette région pour guérir

los que están enfermos lo llevan a esa área para sanar

Beaucoup des virus qui nous rendent malades proviennent des animaux.

Muchos de los virus que nos enferman, en realidad se originan en animales.

Les parents n'avaient pas le droit de voir les enfants malades.

A los padres no se les permitió ver a los niños enfermos.

Comme des individus malades et pervers, qui ne méritent pas le pardon.

como enfermos, individuos retorcidos sin derecho a perdón.

Même ceux qui sont vraiment malades ne veulent pas entrer en quarantaine

Incluso aquellos que están realmente enfermos no quieren entrar en cuarentena

- Tu n'es pas malade.
- Vous n'êtes pas malade.
- Vous n'êtes pas malades.

- No estás enfermo.
- No estás enferma.

- Il est très malade.
- Vous êtes très malade.
- Vous êtes très malades.

Él está muy enfermo.

C'est principalement pratique pour les personnes handicapés, les malades et les plus âgés.

Es útil principalmente para discapacitados, personas con enfermedades y los ancianos.

Le virus est toujours là, capable de vous contaminer vous et les autres malades.

El virus sigue ahí, capaz de enfermarte a ti y a otros.

Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.

Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán.

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.

Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.