Translation of "Avenir" in Spanish

0.163 sec.

Examples of using "Avenir" in a sentence and their spanish translations:

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

- ¡Pensá en tu futuro!
- ¡Piensa en tu futuro!

- Parlons sérieusement de ton avenir.
- Parlons sérieusement de votre avenir.

- Hablemos seriamente de tu futuro.
- Hablemos seriamente sobre vuestro futuro.

- Tu as un brillant avenir.
- Vous avez un brillant avenir.

Tienes un futuro brillante.

Leurs espoirs, leur avenir.

de sus esperanzas, de sus futuros.

Pense à ton avenir.

- ¡Pensá en tu futuro!
- ¡Piensa en tu futuro!

Ton avenir sera radieux.

Tu futuro será brillante.

- Tu devrais penser à ton avenir.
- Vous devriez penser à votre avenir.

Deberías pensar en tu futuro.

- Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
- Nous nous inquiétons de votre avenir.
- Nous nous inquiétons de ton avenir.
- Nous nous faisons du souci pour ton avenir.

- Estamos preocupados por tu futuro.
- Nos preocupamos por tu futuro.

Nous façonnons notre avenir commun.

dando forma a nuestro futuro colectivo.

à rêver de notre avenir.

cómo soñar con el futuro.

Prêt à bâtir un avenir

listos para construir un futuro,

Nous devons sauver notre avenir

Tenemos que salvar nuestro futuro.

Changeant dramatiquement notre avenir climatique.

cambiando dramáticamente nuestro futuro climático.

Parlons sérieusement de votre avenir.

Hablemos seriamente sobre vuestro futuro.

Parlons sérieusement de ton avenir.

Hablemos seriamente de tu futuro.

Je m'inquiète pour mon avenir.

Estoy preocupado por mi futuro.

Tu dois préparer ton avenir.

Te deberías preparar para el futuro.

Il s'agit de ton avenir.

Se trata de tu futuro.

Tu as un brillant avenir.

Tienes un futuro brillante.

- Nous nous inquiétons de ton avenir.
- Nous nous faisons du souci pour ton avenir.

Estamos preocupados por tu futuro.

Loin des sentiers battus sans avenir.

lejos de un negocio que no tiene futuro.

Nous nous inquiétons de ton avenir.

Estamos preocupados por tu futuro.

Nous parlions souvent de notre avenir.

Hablábamos con frecuencia de nuestro futuro.

- Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
- Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.

Tu deseo se hará realidad en el futuro próximo.

- Nous nous faisons du souci pour votre avenir.
- Nous nous faisons du souci pour ton avenir.

Estamos preocupados por tu futuro.

Et ils sonnent l'alarme pour leur avenir.

Y nos están alertando sobre su futuro.

Mais ils représentent 100% de notre avenir.

Pero son el 100% de nuestro futuro.

Notre objectif est de sauver notre avenir

Nuestro objetivo es salvar nuestro futuro.

Je veux lui parler de mon avenir.

Quiero conversar con él acerca de mi futuro.

Votre passé ne détermine pas votre avenir.

El pasado no determina el futuro.

Ce sont des investissements pour à notre avenir.

esas son las inversiones para nuestro futuro.

Ils tiennent notre avenir commun entre leurs mains.

Tienen en sus manos nuestro futuro en común.

Tout est pour nous et pour notre avenir

Todo es para nosotros y para nuestro futuro.

Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.

- Pense à ton avenir.
- Pense à ton futur.

Piensa en tu futuro.

C'est donc une perspective plus belle de votre avenir.

Les da una mirada más alentadora del futuro.

Mais il nous faut une vision d'un avenir meilleur --

Pero necesitamos una visión de un futuro mejor.

- Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.
- Mon avenir est étroitement lié à la situation financière de mon entreprise.

Mi porvenir está estrechamente ligado a la situación financiera de mi empresa.

Sur la façon dont nous devons lutter pour notre avenir,

Algo sobre cómo pelearemos por nuestro futuro,

Quelle que soit la forme que prendra notre avenir technologique,

Pero sin importar cómo sea nuestro futuro tecnológico,

Et d’obscurcir notre vision d'un avenir meilleur et plus prometteur.

y atenúen nuestra visión de un futuro mejor y más brillante.

Que nous soyons en route vers un avenir sans travail.

que estamos en la antesala de un futuro sin empleo.

Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.

Mi porvenir está estrechamente ligado a la situación financiera de mi empresa.

Parfois, je pense à mon avenir, et j'oublie de respirer.

A veces pienso en el futuro y me olvido de respirar.

Quel avenir pouvait bien avoir quelqu’un d’aveugle, sourd et muet ?

¿Quién tendría futuro siendo ciego y sordomudo?

Si j’avais été à l’université, j’aurais eu un brillant avenir. »

si hubiera ido a la universidad, tendría un futuro prometedor.

Et cela m'a fait réaliser que mon avenir est le monde,

y me hizo darme cuenta de que mi futuro es el mundo,

Il n'est pas étonnant que les filles s'inquiètent de leur avenir.

Así que, no es extraño que las niñas estén preocupadas por su futuro.

Des idées qui donneront aux jeunes une chance pour leur avenir.

Ideas que les den a los jóvenes la oportunidad de luchar por su futuro.

Elles sont si enthousiastes, elles ont de l'espoir pour leur avenir.

están emocionadas, tienen esperanza para el futuro.

Tout saint a un passé et tout pécheur a un avenir.

Todo santo tiene un pasado y todo pecador tiene un futuro.

Très peu de gens prédisaient un quelconque avenir à cette fillette.

Muy pocos pensaban que esta chica tendría futuro-

A pensé que cette fillette avait un brillant avenir devant elle !

pensó que esta niña tenía un futuro prometedor!

Vous devez prendre le temps de vous créer un avenir motivant

necesitan dedicar tiempo a crear un futuro fascinante

Car il y a plusieurs chemins entre votre présent et votre avenir.

porque hay distintos trayectos desde el presente hacia el futuro,

Il regarda profondément dans sa boule de cristal et prédit mon avenir.

Él observó profundamente dentro de su esfera de cristal y predijo mi futuro.

Comment continuer à vivre notre propre vie si notre enfant n'a aucun avenir ?

¿Cómo seguiríamos con nuestras vidas si nuestro hijo no tenía un futuro?

Et portant presque une cape pour voler vers son avenir de super-héros.

que prácticamente vestiría una capa y volaría hacia su futuro de superheroína.

Votre passé n’est pas votre avenir, à moins que vous en décidiez ainsi.

Su pasado no es su futuro, a menos que usted lo decida así.

On peut craindre que la même erreur se reproduise dans un prochain avenir.

Se puede temer que el mismo error se reproduzca en el futuro.

Ils m'interrogent sur mon avenir et on parle de ce que je veux faire.

Me preguntan sobre mi futuro y hablamos sobre qué quiero hacer.

Soit il obtient des informations privilégiées, soit il vient du bon avenir, disent-ils

O recibe información privilegiada o proviene del futuro correcto, dicen

Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir.

Por cada día que nos aferramos al pasado, arruinamos una parte de nuestro futuro.

Aménagez votre avenir, car c'est là que vous allez passer le reste de votre vie.

Planea tu futuro, porque es ahí dónde vas a pasar el resto de tu vida.

Il n'est pas possible d'avoir un bel avenir, si nous n'avons pas un bon présent.

No se puede tener un buen futuro si no tenemos un buen presente.

Proche avenir . Parallèlement à la diminution du nombre d'abeilles par jour et face à la menace d'

próximo. En conjunto con la disminución del número de abejas diarias y ante la amenaza de

La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir.

La vieja gitana movía su mano sobre la bola de cristal y, ojeando dentro, contempló mi futuro.

Poutine a déclaré qu'Internet était mauvais pour les gens parce qu'il est plein de pédophiles, tout en admettant ne jamais l'utiliser lui-même, par manque de temps. Il ne fait aucun doute que sans Internet, la Russie se dirige vers un avenir brillant.

Putin ha declarado que Internet es malo para la gente porque está lleno de pedófilos, admitiendo también que él no lo usa nunca por falta de tiempo. No cabe duda de que sin Internet Rusia se dirige a un futuro brillante.