Translation of "évanouie" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "évanouie" in a sentence and their spanish translations:

Je me suis évanouie.

Me desmayé.

Elle s'est presque évanouie.

Ella casi se desmayó.

Elle s'est évanouie, mais a vite repris connaissance.

Ella se desmayó, pero se despertó pronto.

Elle s'est évanouie à la vue d'un tigre.

Ella se desmayó al ver a un tigre.

- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Quedé inconsciente.

- Tu t'es évanoui.
- Tu t'es évanouie.
- Vous vous êtes évanouis.
- Vous vous êtes évanouies.
- Vous vous êtes évanoui.
- Vous vous êtes évanouie.

- Se desmayaron.
- Te desmayaste.
- Se desmayó.

- Je m'évanouissais.
- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.
- Me quedé inconsciente.
- Quedé inconsciente.

- Je perdis conscience.
- Je perdis connaissance.
- Je me suis évanoui.
- Je me suis évanouie.

- Perdí la consciencia.
- Me desmayé.

Nous ne savons pas ce qui s'est passé. Elle s'est évanouie d'un seul coup.

No sabemos qué pasó. Ella se desmayó de un momento a otro.

- Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.

- Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.
- Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.

- Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
- Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.

Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después.