Translation of "Touchez" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Touchez" in a sentence and their russian translations:

- Touchez-le.
- Touchez-la.
- Touche-le.
- Touche-la.

- Потрогай его.
- Потрогайте его.
- Прикоснись к нему.
- Прикоснитесь к нему.
- Потрогай её.
- Потрогайте её.
- Прикоснитесь к ней.
- Прикоснись к ней.

Ne le touchez pas!

- Не трогай его!
- Не прикасайся к нему!

Ne touchez pas l'herbe.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

Ne touchez à rien !

Ничего не трогайте!

Ne la touchez pas !

Держите свои руки подальше от неё.

Ne le touchez pas !

- Не трогайте его.
- Не прикасайтесь к нему.

Ne me touchez pas !

Не прикасайтесь ко мне!

Ne touchez pas ma voiture.

Не трогайте мою машину.

Ne touchez pas les fleurs.

Не трогайте цветы, пожалуйста.

Ne touchez pas la blessure.

- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.

Si vous touchez ces poils urticants,

Если эти жгучие волоски прикоснутся к вашей коже,

Ne touchez pas à la marchandise !

Не трогайте товары руками!

Ne touchez pas à mes trucs !

Не трогайте мои вещи!

Ne touchez pas à ces verres.

Не трогайте эти стаканы.

Ne touchez pas à ma fille !

Не прикасайтесь к моей дочери!

Ne touchez pas à ce bouton !

Не прикасайтесь к этой кнопке!

Ne touchez à rien sans demander !

Не трогайте ничего без спроса!

Ne me touchez pas, espèce de porc !

Не прикасайтесь ко мне, свинья!

Ne touchez pas aux affaires des autres !

Не трогайте чужие вещи.

- Ne touchez à rien !
- Ne touche à rien !

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

- Sens ça !
- Sentez ça !
- Touche ça !
- Touchez ça !

Почувствуй это!

- Ne me touche pas !
- Ne me touchez pas !

- Не прикасайся ко мне.
- Не трогай меня.
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня.

Ne touchez pas à quoi que ce soit !

Ни к чему не прикасайтесь!

Ne touchez pas mon pochoir avec le film continue

Не трогай мой трафарет с продолжением фильма

Ne touchez pas mes livres avec des mains sales.

- Не лапай мои книги грязными руками.
- Не трогай мои книги грязными руками.

Si jamais vous me touchez encore, je vous tuerai.

- Если вы ко мне ещё когда-нибудь прикоснётесь, я вас убью.
- Если вы ко мне ещё хоть раз прикоснётесь, я вас убью.

- Ne touche pas à ceci !
- Ne touchez pas à ceci !
- Ne touche pas à ça !
- Ne touchez pas à ça !
- Pas touche !

- Не трогай это!
- Не трогайте это!

- Ne touche pas ma fille !
- Ne touchez pas ma fille !

Не трогай мою дочь!

- Ne touchez pas à l'ordinateur.
- Ne touche pas à l'ordinateur.

- Не трожь компьютер.
- Не трогайте компьютер.
- Не трогай компьютер.
- Не прикасайтесь к компьютеру.
- Не прикасайся к компьютеру.
- Не дотрагивайтесь до компьютера.
- Не дотрагивайся до компьютера.

- Ne touchez pas la vitre.
- Ne touche pas la vitre.

- Не касайтесь стекла.
- Не трогайте стекло.

- Ne touche pas la blessure.
- Ne touchez pas la blessure.

- Не трогай рану.
- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.
- Не прикасайся к ране.

- Hé, ne touche à rien !
- Hé, ne touchez à rien !

- Эй, не трогай ничего!
- Эй, не трогайте ничего!

Ne touchez pas à quoi que ce soit sans demander !

Не трогайте ничего без спроса!

touchez vos parties génitales, assurez-vous qu'elles ne feront pas votre voix

прикоснитесь к своим гениталиям, убедитесь, что они не сделают ваш голос

- Ne touche pas à ce bouton !
- Ne touchez pas à ce bouton !

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

- Ne touchez pas à ce livre.
- Ne touche pas à ce livre.

- Не прикасайтесь к этой книге.
- Не трогайте эту книгу.
- Не прикасайся к этой книге.
- Не трогай эту книгу.

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Ne touchez pas aux affaires des autres !
- Ne touche pas aux affaires des autres !

- Не трогай чужие вещи.
- Не трогайте чужие вещи.

- Ne me touchez pas, espèce de porc !
- Ne me touche pas, espèce de porc !

- Не прикасайся ко мне, свинья!
- Не трогай меня, свинья!

- N'y touchez pas avec vos mains sales !
- N'y touche pas avec tes mains sales !

Не трогай это своими грязными руками.

- Ne touchez pas à quoi que ce soit sans demander !
- Ne touche pas à quoi que ce soit sans demander !
- Ne touchez à rien sans demander !
- Ne touche à rien sans demander !

- Ничего не трогай без спроса.
- Не трогайте ничего без спроса!

- Il s'agit du bouton d'éjection. N'y touche pas !
- Il s'agit du bouton d'éjection. N'y touchez pas !

Это кнопка выброса. Не трогай её.

- Ne touche pas ma fille !
- Ne touche pas à ma fille !
- Ne touchez pas à ma fille !

- Не прикасайтесь к моей дочери!
- Не прикасайся к моей дочери!

- Si jamais tu me touches encore, je te tuerai.
- Si jamais vous me touchez encore, je vous tuerai.

- Если ты ко мне ещё когда-нибудь прикоснёшься, я тебя убью.
- Если вы ко мне ещё когда-нибудь прикоснётесь, я вас убью.

- Ne touchez pas à quoi que ce soit sans demander !
- Ne touche pas à quoi que ce soit sans demander !
- Ne touchez à rien sans demander !
- Ne touche à rien sans demander !
- Ne touche à rien sans demander d'abord.

- Ничего не трогай без спроса.
- Не трогайте ничего без спроса!

- Touche ça ! C'est vraiment doux.
- Touchez ça ! C'est vraiment doux.
- Sens ça ! C'est vraiment doux.
- Sentez ça ! C'est vraiment doux.

- Потрогай это. Оно реально мягкое.
- Пощупай это. Оно действительно мягкое.

- Ne touchez pas mes livres avec des mains sales.
- Ne touche pas mes livres avec des mains sales.
- Ne tripote pas mes livres avec des mains sales !

Не лапай мои книги грязными руками.