Translation of "T'enverrai" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "T'enverrai" in a sentence and their russian translations:

Je t'enverrai le lien.

Я пришлю тебе ссылку.

Je t'enverrai ma facture.

Я пришлю тебе счёт.

Je t'enverrai une lettre.

Я пошлю тебе письмо.

Je t'enverrai une photo.

Я пришлю тебе фотографию.

Je t'enverrai l'adresse par Texto.

Я тебе адрес эсэмэской скину.

Je t'enverrai une carte postale de Boston.

Я отправлю тебе из Бостона почтовую открытку.

- Je t'enverrai une photo.
- Je vous enverrai une photo.

- Я пришлю вам фотографию.
- Я пришлю тебе фотографию.

- Je t'enverrai le calendrier.
- Je vous enverrai le planning.

- Я пришлю вам расписание.
- Я пришлю тебе расписание.

- Je vous enverrai la facture.
- Je t'enverrai la facture.

- Я пришлю тебе счёт.
- Я пришлю вам счёт.

Maintenant, sois un bon garçon et sinon, je t'enverrai sur Obéron.

- Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону.
- Так что будь хорошим мальчиком, или же я отправлю тебя на Оберон.

- Je vous enverrai l'adresse par SMS.
- Je t'enverrai l'adresse par Texto.

Я пришлю вам СМС с адресом.

- Je t'enverrai une carte postale.
- Je vous enverrai une carte postale.

Я отправлю тебе открытку.

- Je t'enverrai une photo de ma famille.
- Je vous enverrai une photo de ma famille.

- Я посылаю вам рисунок моей семьи.
- Я посылаю вам фотографию своей семьи.

- Je t'enverrai une copie de cette photo dès que possible.
- Je vous enverrai une copie de cette photo dès que possible.

Я пошлю вам копию этого изображения при первой возможности.

- Dès que je peux avoir l'occasion, je t'enverrai de l'argent.
- Dès que je peux avoir l'occasion, je vous enverrai de l'argent.

- Как только у меня будет возможность, я пошлю Вам немного денег.
- При первой же возможности я вышлю вам денег.