Examples of using "Renvoyé" in a sentence and their russian translations:
- Почему Вас уволили?
- Почему тебя уволили?
- За что вас уволили?
- За что тебя уволили?
- Он был уволен.
- Его выгнали.
- Том был уволен с работы.
- Тома уволили с работы.
- Тебя выгнали.
- Ты был уволен.
он снова мне написал.
Тебя исключат из школы.
Тома отправили обратно в Бостон.
Он был уволен за кражу.
Он был уволен за прогулы.
Тома выгнали?
Меня отправили домой.
- Ещё одна ошибка, и он уволен.
- Ещё одна ошибка, и он будет уволен.
меня сразу же отчислят без возврата денег.
Тебя выгнали.
- Никто не был уволен.
- Никого не уволили.
Том уволил Мэри.
Тома уволили из-за опоздания.
Том меня уволил.
- Меня уволили.
- Я уволен.
- Когда ты уволил Тома?
- Когда вы уволили Тома?
- Меня отчислили из института.
- Меня выгнали из института.
- Я была отчислена из института.
В 1811 году он был отправлен обратно в Испанию, чтобы командовать Армией Севера.
Том даже не знает, почему его исключили из школы.
- Меня выгнали.
- Меня исключили.
- Я был уволен на прошлой неделе.
- Я была уволена на прошлой неделе.
Тома уволили без предупреждения.
Тома уволили?
- Том был уволен с работы.
- Тома уволили с работы.
Я увольняюсь.
Я не хочу, чтобы меня уволили.
Он был уволен.
- Когда Том был уволен?
- Когда Тома уволили?
Меня уволили в 2013 году.
Когда отчет был подтвержден, он отправил сообщение Даву: «Скажите маршалу, что он,
Работодатель вчера его уволил.
- Том сказал, за что его уволили?
- Том сказал, почему его уволили?
- Тома уволили.
- Том был уволен.
Тома уволили.