Translation of "Pêche" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Pêche" in a sentence and their russian translations:

- Tu mangeras une pêche.
- Vous mangerez une pêche.

Вы будете есть персик.

- Tu mangeras ta pêche.
- Vous mangerez votre pêche.

Вы будете есть свой персик.

Tom aime la pêche.

- Том любит рыбачить.
- Том любит рыбалку.
- Тому нравится рыбачить.

Comment était la pêche ?

Как рыбалка?

Je mangerai une pêche.

Я съем персик.

Nous mangerons notre pêche.

Мы будем есть наш персик.

La pêche fut fructueuse.

Рыбалка была удачной.

Je mange une pêche.

Я ем персик.

- Disposez-vous d'un permis de pêche ?
- Disposes-tu d'un permis de pêche ?

- У вас есть разрешение на рыбалку?
- У вас есть лицензия на рыбную ловлю?
- У тебя есть разрешение на рыбалку?
- У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?

Il allait à la pêche.

- Он пошёл на рыбалку.
- Он поехал рыбачить.
- Он поехал ловить рыбу.

Il pêche dans un torrent.

Он рыбачит на горной реке.

Cette pêche est une splendeur.

Этот персик прекрасен.

- J'aimerais aller à la pêche avec toi.
- J'aimerais aller à la pêche avec vous.

- Я бы очень хотел пойти с вами на рыбалку.
- Я бы очень хотел пойти с тобой на рыбалку.

C'est un expert de la pêche.

Он специалист по рыбалке.

Avez-vous un bateau de pêche ?

У тебя есть рыбацкая лодка?

« C'est quoi, ça ? » « C'est une pêche. »

«Что это?» — «Это персик».

J'ai un livre sur la pêche.

У меня есть книга о рыбалке.

Père est allé à la pêche.

Отец пошёл на рыбалку.

Disposes-tu d'un permis de pêche ?

- У тебя есть разрешение на рыбалку?
- У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?

Disposez-vous d'un permis de pêche ?

- У вас есть разрешение на рыбалку?
- У вас есть лицензия на рыбную ловлю?

Il est allé à la pêche.

Он пошёл на рыбалку.

La pêche est mon passe-temps.

Рыбалка - моё хобби.

Je suis allé à la pêche.

Я пошёл на рыбалку.

Mon père allait souvent à la pêche.

Мой отец часто ходил на рыбалку.

Je suis très intéressé par la pêche.

Я очень интересуюсь рыбалкой.

Tu veux une pomme ou une pêche?

Ты хочешь яблоко или персик?

J'aimerais aller à la pêche avec vous.

Я хотел бы пойти с вами на рыбалку.

J'aimerais aller à la pêche avec toi.

Я хотел бы пойти с тобой на рыбалку.

Cette canne à pêche est trop courte.

Эта удочка слишком короткая.

Nous devons devancer les effets de la pêche

Мы должны избежать этих последствий от рыбной ловли

L'économie de cette île dépend de la pêche.

Экономика этого острова зависит от рыбной ловли.

Pouvons-nous louer un bateau de pêche ici ?

Мы можем здесь взять напрокат рыбацкую лодку?

Je vais souvent à la pêche avec eux.

Я часто хожу с ними на рыбалку.

Veux-tu aller à la pêche avec moi ?

Хочешь пойти со мной на рыбалку?

Quand j'étais enfant, j'allais souvent à la pêche.

В детстве я часто ходил на рыбалку.

J'aime aller à la pêche avec mon père.

Я люблю ходить на рыбалку с отцом.

Je dois acheter une nouvelle canne à pêche.

Мне надо купить новую удочку.

Cette semaine je suis allé à la pêche.

На этой неделе я ходил на рыбалку.

Ne pêche pas dans cette rivière. C'est défendu.

Не лови рыбу в этой реке. Это запрещено.

Parmi ces variétés, on trouve la pêche de vigne,

Под угрозой исчезновения находится сорт «Blood Cling» —

Le passe-temps de mon père est la pêche.

У отца хобби - рыбалка.

Elle doit se débrouiller seule pendant que sa mère pêche.

Пока мать рыбачит, самочка должна о себе позаботиться.

Mon frère se rend à la pêche chaque jour férié.

Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу.

Pour ce qui est de la pêche, c'est un expert.

Когда дело касается рыбалки, он — эксперт.

Je n'ai pas la moindre connaissance en matière de pêche.

- Я ничего не смыслю в рыбалке.
- Я совершенно не разбираюсь в рыбалке.

- Pouvons-nous aller pêcher ?
- Pouvons-nous aller à la pêche ?

Мы можем пойти на рыбалку?

Mon frère va à la pêche tous les week-ends.

Мой брат ходит на рыбалку каждые выходные.

Je n'ai pas apporté ma canne à pêche avec moi.

Я не взял с собой удочку.

La vue d'un anhinga est conçue pour la pêche sous l'eau.

Зрение змеешейки приспособлено для охоты за рыбами под водой.

Presque tous les jours il va à la rivière et pêche.

Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.

La pêche au colin est l'une des plus importantes des États-Unis,

Промысел минтая — один из самых крупных рыбных промыслов в стране,

Quand on pêche à la lance, il faut attraper le poisson par surprise.

Главное в такой рыбалке – застать рыбу врасплох.

J'ai vu un bateau de pêche à environ un mile de la côte.

- Я видела рыболовное судно примерно в миле от берега.
- Я увидела рыболовное судно примерно в миле от берега.
- Я видел рыболовное судно примерно в миле от берега.
- Я увидел рыболовное судно примерно в миле от берега.

- Je vais souvent à la pêche avec eux.
- Je vais souvent pêcher avec eux.

Я часто хожу с ними на рыбалку.

- Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui.
- Vous n'auriez pas dû aller pêcher aujourd'hui.
- Vous n'auriez pas dû aller à la pêche aujourd'hui.
- Tu n'aurais pas dû aller à la pêche aujourd'hui.

- Не надо было тебе сегодня на рыбалку ходить.
- Не надо было вам сегодня на рыбалку ходить.

- Il est interdit de pêcher ici.
- La pêche est interdite ici.
- Pêcher est ici prohibé.

- Рыбалка в этом месте запрещена.
- Рыбалка здесь запрещена.

Un pêcheur pêchait sous un pêcher. Il vola une pêche, et il est devenu pécheur.

Один рыбак рыбачил под персиковым деревом. Он украл один персик и стал грешником.

- Tu n'aurais pas dû aller pêcher aujourd'hui.
- Tu n'aurais pas dû aller à la pêche aujourd'hui.

Не надо было тебе сегодня на рыбалку ходить.