Translation of "Habitons" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Habitons" in a sentence and their russian translations:

- Nous habitons au deuxième étage.
- Nous habitons au second étage.

Мы живём на втором этаже.

Nous habitons au Caire.

Мы живём в Каире.

Nous habitons en Hongrie.

Мы живём в Венгрии.

Nous habitons à Belfast.

Мы живём в Белфасте.

Nous habitons à Rome.

Мы живём в Риме.

Nous habitons en Afrique.

Мы живём в Африке.

Elle sait où nous habitons.

Она знает, где мы живём.

Nous habitons à New York.

Мы живём в Нью-Йорке.

Nous habitons au sixième étage.

Мы живём на шестом этаже.

Nous habitons loin de l'aéroport.

Мы живём далеко от аэропорта.

Tom sait où nous habitons.

Том знает, где мы живём.

Il sait où nous habitons.

- Он знает, где мы живем.
- Он знает, где мы живём.

Nous habitons près de la gare.

Мы живем рядом со станцией.

Nous habitons dans une grande ville.

Мы живём в большом городе.

Nous habitons près de la mer.

Мы живём у моря.

Nous habitons près du centre-ville.

Мы живём недалеко от центра города.

Nous habitons cette maison depuis deux ans.

Мы уже два года живём в этом доме.

- Nous habitons en France.
- Nous vivons en France.

Мы живём во Франции.

- Nous habitons là-bas.
- Nous vivons là-bas.

Мы там живём.

- Nous vivons en appartement.
- Nous habitons dans un appartement.

Мы живем в квартире.

Nous habitons dans le même appartement depuis dix ans.

Мы живём уже десять лет в одной квартире.

- Nous habitons près de l'école.
- Nous vivons près de l'école.

Мы живём рядом со школой.

- Il sait où nous habitons.
- Il sait où on habite.

Он знает, где мы живём.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

В марте исполнится год с тех пор, как мы живем здесь.

La ville où nous habitons est au bord de la mer.

- Город, в котором мы живём, расположен на берегу моря.
- Город, в котором мы живём, находится на берегу моря.

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

Мы живем рядом со станцией.