Translation of "Contient" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Contient" in a sentence and their russian translations:

- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

Что в ней?

- Que contient-il ?
- Que contient-il ?

Что в нём?

Que contient-il ?

Что в нём?

Que contient-elle ?

Что там внутри?

Que contient ce coffre ?

Что в этом сундуке?

- Qu'est-ce que ça contient ?
- Que contient-il ?
- Que contient-elle ?

Что это содержит?

Cette boîte contient cinq pommes.

В этой коробке пять яблок.

Cette phrase contient plusieurs erreurs.

Это предложение содержит несколько ошибок.

La viande contient des protéines.

Мясо содержит протеины.

Cette bière contient 5% d'alcool.

Крепость этого пива - 5 %.

La bière contient du houblon.

- В пиве содержится хмель.
- Пиво содержит хмель.

Le bus contient 50 personnes.

Автобус вмещает пятьдесят человек.

Ce livre contient quarante photographies.

В этой книге сорок фотографий.

Ce livre contient cinq chapitres.

- Эта книга состоит из пяти глав.
- Эта книга содержит пять глав.

Cette caisse contient des pommes.

В этом ящике лежат яблоки.

Ce dictionnaire contient beaucoup d'informations.

В этом словаре содержится много информации.

Cette marmite contient du lait.

В этой кастрюльке молоко.

Un jour contient 86 400 secondes.

В сутках восемьдесят шесть тысяч четыреста секунд.

Même le chocolat contient des vitamines.

- Даже шоколад содержит витамины.
- Даже в шоколаде есть витамины.

Combien cette bouteille contient-elle d'eau ?

Сколько в этой бутылке воды?

Ce livre contient de nombreuses images.

В этой книге много рисунков.

Ce liquide transparent contient du poison.

В этой прозрачной жидкости содержится яд.

Ma clé USB contient un virus.

На моей флешке вирус.

Ce livre contient beaucoup de photos.

В этой книге много фотографий.

Le nombre 2010 contient deux zéros.

В числе 2010 два нуля.

Cette simple phrase contient six mots.

В этом простом предложении шесть слов.

L'eau de mer contient du sel.

- Морская вода содержит соль.
- В морской воде содержится соль.

Quelle boisson contient de la caféine ?

Какой напиток содержит кофеин?

Il contient quatre appareils photos haute résolution,

На данном аппарате есть четыре камеры высокого разрешения,

Le chocolat noir contient également des phytœstrogènes.

тёмный шоколад тоже содержит фитоэстрогены.

Chacune d'entre elles contient environ 40 calories.

В каждой улитке около 40 калорий.

[Attention ! Cette présentation contient du langage explicite.]

[Видео содержит ненормативную лексику. Не рекомендуется к просмотру детям]

Un paquet de cigarettes en contient vingt.

- В каждой пачке 20 сигарет.
- В сигаретной пачке двадцать сигарет.

Cette phrase contient des fautes de langages.

В этом предложении есть ошибки.

Combien ce sandwich contient-il de calories ?

Сколько в этом бутерброде калорий?

1 cachet contient 500 mg de paracétamol.

В одной таблетке содержится 500 мг парацетамола.

Cet article contient certaines idées vraiment nouvelles.

Эта статья содержит некоторые действительно новые идеи.

Ce livre contient beaucoup de belles images.

В этой книге много красивых картинок.

Ce poisson ne contient pas de poison.

- Эта рыба не ядовита.
- Эта рыба не содержит яда.

La boîte rouge contient un cube vert.

- В этой красной коробке находится зеленый куб.
- Эта красная коробка содержит в себе зеленый куб.

Le riz ne contient pas de gluten.

Рис не содержит глютена.

Ce cactus baril contient beaucoup de bons fluides.

Качан кактуса содержит много жидкости.

Il contient des comètes dans les observations faites.

он содержит кометы в сделанных наблюдениях.

Le dictionnaire contient approximativement 2 millions de mots.

- Словарь содержит около двух миллионов слов.
- Словарь содержит приблизительно два миллиона слов.

Je pense que la boîte contient quelque chose.

- Я думаю, в ящике что-то есть.
- По-моему, в коробке что-то есть.

Ce liquide transparent contient une sorte de poison.

Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.

Ce dictionnaire contient au moins cinquante mille mots.

Этот словарь содержит не менее пятидесяти тысяч слов.

Donne-moi le seau qui contient de l'huile.

Дай мне металлическое ведро с маслом.

L'intérieur de ce ballon contient des petites branches tubulaires

Внутри мешка есть серия разветвлённых трубок,

La phrase ne contient pas de faute de grammaire.

В этом предложении нет грамматических ошибок.

Ce plat contient beaucoup d'ail et peu de sel.

В этом блюде много чеснока и мало соли.

Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Est-ce que cette nourriture contient de la viande ?

В эту еду входит мясо?

Ce comprimé contient entre autres de la vitamine C.

В этой таблетке, помимо прочего, содержится витамин C.

La vie vaut autant que le bonheur qu'elle contient.

Жизнь стоит столько, сколько счастья в ней заключено.

Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.

- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.

Словарь содержит около полумиллиона слов.

Connais-tu un mets qui contient des feuilles de laurier ?

Ты знаешь какое-нибудь блюдо, в котором есть лавровый лист?

Le roman policier contient plus de dialogue que de narration.

В этом криминальном романе больше диалогов, чем повествования.

L'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

изображение, которое вы смотрите сейчас, содержит настоящее изображение цунами

- Ce livre contient de nombreuses images.
- Ce livre a beaucoup d'images.

В этой книге много картинок.

Même le long coup d'une girafe ne contient que sept vertèbres.

Даже длинная шея жирафа состоит всего из семи позвонков.

Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube.

В нашей крови содержится пять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр.

Ce sac poubelle en plastique ne contient pas de produits chimiques nocifs.

Этот пластиковый мешок для мусора не содержит опасных химикатов.

Le chocolat qui contient beaucoup de cacao est marron foncé, presque noir.

- Шоколад, в котором содержится много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.
- Шоколад, содержащий много какао, тёмно-коричневый, почти чёрный.

Un litre de lait contient à peu près trente grammes de protéines.

Литр молока содержит около тридцати граммов протеина.

- Le nombre 2010 contient deux zéros.
- Le nombre « 2010 » comporte deux zéros.

Число 2010 содержит два нуля.

Le corps humain moyen contient suffisamment d'os pour faire un squelette humain entier.

В среднем человеческом теле достаточно костей, чтобы составить из них человеческий скелет.

Et ça contient des glucides et de bonnes enzymes naturelles, et ça, c'est bien.

Это немного углеводов и природных ферментов, что хорошо.

- Ce livre a plein de belles images.
- Ce livre contient beaucoup de belles images.

В этой книге много красивых картинок.

On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel.

Морскую воду пить нельзя, потому что она содержит много соли.

La Bible catholique contient tout de la Bible protestante additionné de plusieurs autres livres.

Католическая библия содержит то же, что и протестантская библия, плюс ещё несколько книг.

Ce produit ne contient aucun conservateur. Après ouverture, mettre au réfrigérateur et consommer rapidement.

Этот продукт не содержит консервантов. После вскрытия упаковки хранить в холодильнике и быстро употребить.

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire ...

Их раздел истории насчитывает сотни наименований, охватывающих все, от древних людей и доисторических времен ...

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire…

Их раздел истории насчитывает сотни наименований, охватывающих все, от раннего человека и доисторического периода ...

- La phrase ne contient pas de faute de grammaire.
- La phrase ne comporte aucune faute de grammaire.

В этом предложении нет грамматических ошибок.

- Dans ce livre, il y a beaucoup de belles illustrations.
- Ce livre contient beaucoup de belles illustrations.

В этой книге много красивых иллюстраций.