Translation of "Préparé" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Préparé" in a sentence and their portuguese translations:

- J'ai préparé à déjeuner.
- J'ai préparé le déjeuner.
- J'ai préparé à dîner.
- J'ai préparé le dîner.

Fiz o jantar.

J'aime être préparé.

- Eu gosto de estar preparado.
- Eu gosto de estar preparada.

- Tom a préparé le dîner.
- Tom a préparé le repas.

Tom fez o jantar.

J'ai préparé ce plat.

Eu preparei esta comida.

- Sois préparé !
- Soyez préparées !

Esteja preparado!

J'ai préparé à dîner.

Fiz o jantar.

J'ai préparé le déjeuner.

Eu fiz o jantar.

- Je t'ai préparé une surprise.
- Je vous ai préparé une surprise.

Eu te fiz uma surpresa.

- As-tu tout préparé pour demain ?
- Avez-vous tout préparé pour demain ?

Você preparou tudo para amanhã?

- Tom a préparé le petit-déjeuner.
- Thomas a préparé le petit déjeuner.

- Tom fez café da manhã.
- Tom preparou o café da manhã.

Tom s'est préparé un sandwich.

Tom preparou um sanduíche.

Elle a préparé à dîner.

Ela preparou o jantar.

Elle a préparé à déjeuner.

Ela preparou o almoço.

Je pense y être préparé.

Eu acho que estou preparado para isso.

Marie n'a jamais préparé de dinde.

A Mary nunca cozinhou peru.

Il ne s'est pas suffisamment préparé.

- Ele não se preparou o suficiente.
- Ela não se preparou o suficiente.

Tom a préparé le petit-déjeuner.

- Tom fez café da manhã.
- O Tom fez o pequeno-almoço.

J'ai préparé deux traductions du texte.

Aprontei duas traduções do texto.

Mère nous a préparé le déjeuner.

Mamãe nos preparou o almoço.

J'ai déjà préparé le petit déjeuner.

Já preparei o café da manhã.

Il a préparé le souper lui-même.

Ele mesmo preparou o jantar.

- As-tu tout préparé pour demain ?
- As-tu tout préparé pour demain ?
- Tout est prêt pour demain ?

Está tudo pronto para amanhã?

Que devait-il faire? Préparé envoyé le CV.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

Je ne suis pas préparé à faire ça.

- Eu não estou preparado para fazer isso.
- Eu não estou preparada para fazer isso.

- J'ai préparé du café.
- J'ai fait du café.

Eu fiz café.

- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà prête.

Eu já estou pronto.

- Tom a préparé un sandwich.
- Tom prépara un sandwich.

Tom fez um sanduíche.

Je me suis préparé une tasse de chocolat chaud.

Eu fiz uma xícara de chocolate quente.

- Je suis prêt.
- Je suis préparée.
- Je suis préparé.

- Estou preparado.
- Estou preparada.

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

Você está bem preparada para o exame de hoje?

Mon père m'a préparé un délicieux repas pour le déjeuner.

Meu pai fez um almoço delicioso para mim.

- Je suis préparé à mourir.
- Je suis prêt à mourir.

Estou pronto para morrer.

- Tom s'est préparé une boisson.
- Tom se prépara une boisson.

Tom fez uma bebida para si mesmo.

Je n'ai pas préparé du tout la présentation orale d'aujourd'hui.

Não preparei nada a presentação oral de hoje.

Nous ne savons pas qui l'a préparé et qui l'a fait

não sabemos quem o preparou e quem fez

C'est le fruit d'un dur labeur et d'un plan bien préparé.

Este é o fruto de um trabalho duro e de um plano bem preparado.

Puis je travaille environ 1 heure sur le texte que j'ai préparé

e depois trabalho por cerca de 1 hora no texto que preparei

- Je suis déjà prêt.
- Je suis déjà préparé.
- Je suis déjà préparée.

- Eu já estou preparado.
- Eu já estou preparada.
- Já estou pronta.

Tu n'as pas mangé le gâteau que j'ai préparé, contrairement à ta sœur.

Você não comeu o bolo que eu fiz; a sua irmã comeu.

- Ce fromage est confectionné à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à partir de lait de chèvre.
- Ce fromage est préparé à base de lait de chèvre.

Este queijo é feito de leite de cabra.

- Je me préparai quelque chose à manger.
- Je me suis préparé quelque chose à manger.

Eu arrumei alguma coisa para comer.

- Je veux que tu sois préparé.
- Je veux que tu sois préparée.
- Je veux que vous soyez préparé.
- Je veux que vous soyez préparées.
- Je veux que vous soyez préparés.
- Je veux que vous soyez préparée.

- Eu quero que você esteja preparada.
- Eu quero que você esteja preparado.

Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait.

Se você não comeu o bolo que eu fiz, então a sua irmã o comeu.

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- On dirait que tu es venu préparé.
- On dirait que tu es venue préparée.
- On dirait que vous êtes venu préparé.
- On dirait que vous êtes venue préparée.
- On dirait que vous êtes venus préparés.
- On dirait que vous êtes venues préparées.

Parece que você veio preparado.