Translation of "N'arrête" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "N'arrête" in a sentence and their portuguese translations:

Il n'arrête pas de ronfler !

Sempre está roncando.

- Il n'arrête pas de me demander de l'argent.
- Il n'arrête pas de me taper de l'argent.
- Il n'arrête pas de me taper.

Ele fica me pedindo dinheiro.

- Elle n'arrête pas de me taper de l'argent.
- Elle n'arrête pas de me demander de l'argent.
- Elle n'arrête pas de me taper.

- Ela fica me pedindo dinheiro.
- Ela continua me pedindo dinheiro.

Pourquoi la police n'arrête-t-elle pas Tom ?

Por que a polícia não prende o Tom?

Il n'arrête pas d'offrir des cadeaux à sa femme.

Ele sempre dá presentes à esposa.

Quelle idiote je fais! Je n'arrête pas d'oublier ça.

- Que idiotice a minha! Eu não paro de esquecer isso.
- Que idiotice a minha! Não paro de esquecer isso.

- Je n'arrête pas d'éternuer.
- Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.

Não consigo parar de espirrar.

Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde.

Um cachorro que late o tempo todo não é um bom cão de guarda.

- Vis, progresse, mais n'arrête jamais d'apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Quanto mais se vive, mais se aprende.