Translation of "Vient" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Vient" in a sentence and their polish translations:

- Quand vient-il ?
- Quand vient-il ?

Kiedy on przyjdzie?

Quelqu'un vient.

Ktoś idzie.

- Tom vient d'arriver.
- Tom vient juste de venir.

Tom właśnie przyszedł.

Regarde, il vient.

Patrz, on idzie.

Quelqu'un vient d'appeler.

Ktoś właśnie dzwonił.

Il vient d'arriver.

Właśnie przybył.

Il vient d'Angleterre.

On pochodzi z Anglii.

Lucy vient d'Amérique.

Lucy pochodzi z Ameryki.

Jane vient d'Australie.

Jane pochodzi z Australii.

Tom vient d'avouer.

Tom właśnie się wyspowiadał.

- Elle vient tout juste de sortir.
- Elle vient juste de partir.
- Elle vient de partir.

Właśnie wyszła.

D'où vient cette relation ?

Co ukształtowało ten stosunek?

Il vient juste d'arriver.

Właśnie przybył.

L'appétit vient en mangeant.

Apetyt przychodzi w miarę jedzenia.

J'espère que John vient.

Mam nadzieję, że John przyjedzie.

Il vient de France.

On jest z Francji.

Tom vient de mourir.

Tom właśnie umarł.

Dimanche vient après samedi.

Niedziela następuje po sobocie.

Qui vient avec moi ?

Kto idzie ze mną?

Il vient de partir.

Właśnie wyszedł.

Lundi vient après dimanche.

Poniedziałek przychodzi po niedzieli.

Tom vient de dîner.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

L'avion vient juste de décoller.

Samolot właśnie wystartował.

Il ne vient plus ici.

On już tu nie przychodzi.

Sa voiture vient d'être réparée.

Jego samochód właśnie przeszedł naprawę.

M. Wang vient de Chine.

Pan Wang jest z Chin.

Mon père vient de téléphoner.

Mój tata właśnie dzwonił.

Il vient des États-Unis.

On jest ze Stanów Zjednoczonych.

Le train vient de partir.

Pociąg właśnie odjechał.

Mon grand-père vient d'Osaka.

Mój dziadek pochodzi z Osaki.

Ce mot vient du grec.

To słowo wywodzi się z greki.

Il vient de cette ville.

On pochodzi z tego miasta.

Quelqu'un vient d'éteindre la lumière.

Ktoś właśnie wyłączył światła.

Il vient juste de rentrer.

Właśnie wrócił.

Je crois qu'il vient ici.

Myślę, że on tu przyjdzie.

Il vient juste d'arriver ici.

Własnie tu przyszedł.

Le train vient juste d'arriver.

Pociąg właśnie przyjechał.

J'aimerais savoir d'où vient Tom.

Chciałabym wiedzieć skąd Tom pochodzi.

Après l'hiver vient le printemps.

Po zimie przychodzi wiosna.

Il ne vient que rarement.

On przychodzi bardzo rzadko.

Je pense qu'elle vient d'Allemagne.

Myślę, że ona jest z Niemiec.

- S'il vient, saluez-le de ma part.
- S'il vient, salue-le de ma part.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

- Mary vient juste de rentrer chez elle.
- Marie vient de rentrer à la maison.

Mary właśnie wróciła do domu.

La mère vient à la rescousse.

Matka przybywa na ratunek.

Un moustique vient de me piquer.

Właśnie ugryzł mnie komar.

S’il vient, dites-lui de m’attendre.

Jeśli przyjdzie, powiedz, by na mnie zaczekał.

Tom vient à notre école demain.

Tom przychodzi jutro do naszej szkoły.

Mon oncle vient nous voir demain.

Mój wujek przyjedzie jutro nas odwiedzić.

Il vient parfois me rendre visite.

On czasem mnie odwiedza.

Tom dit qu'il vient de manger.

Tom mówi, że właśnie zjadł.

Le savoir vient de la Lune.

Z księżyca, wiedza.

- Il viendra demain.
- Il vient demain.

On przyjdzie jutro.

- D'où vient-il ?
- D'où est-il ?

Skąd on pochodzi?

Il ne vient pas non plus.

On też nie przyjdzie.

L'horloge vient de marquer trois heures.

Zegar wybił właśnie trzecią.

Il vient de rentrer de l'étranger.

Właśnie wrócił z zagranicy.

- Rauf vient demain.
- Rauf arrive demain.

Rauf przyjdzie jutro.

Mars vient entre février et avril.

Marzec nadchodzi między lutym i kwietniem.

Tom aussi vient à la fête.

Tom również przychodzi na przyjęcie.

Elle vient tout juste de sortir.

Właśnie wyszła.

Après le dimanche vient le lundi.

Po niedzieli przychodzi poniedziałek.

- Tom vient de finir de laver la vaisselle.
- Tom vient de finir de laver les assiettes.

Tom właśnie skończył myć naczynia.

Cela signifie qu'une étoile vient de s'allumer.

to znaczy, że gwiazda dopiero się zaświeciła.

Le danger vient de tous les côtés.

Niebezpieczeństwo czyha zewsząd.

Le requin vient de se faire avoir.

Rekin został kompletnie przechytrzony.

Je veux savoir qui vient avec nous.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

Une étrange créature marine vient d'être découverte.

Właśnie odkryto dziwne stworzenie morskie.

Marie vient de rentrer à la maison.

Mary właśnie wróciła do domu.

Mon père vient de sortir à l'instant.

Ojciec wyszedł dosłownie przed chwilą.

Il vient ici tous les trois jours.

Przychodzi tu co trzy dni.

Irène vient du Pérou. Elle est Péruvienne.

Irena jest z Peru. Ona jest Peruwianką.

S'il vient, saluez-le de ma part.

Jeśli przyjdzie, pozdrów go ode mnie.

Elle vient d'une ville petite mais prospère.

Ona przyszła z małego ale czystego miasta.

Il vient ici presque tous les jours.

On przychodzi tu prawie codziennie.

Il vient ici deux fois par semaine.

Przychodzi tu dwa razy w tygodniu.

Il vient ici une fois par mois.

On przychodzi tu raz w miesiącu.

Il vient juste de rentrer chez lui.

Właśnie wrócił do domu.

Cela n'a pas d'importance d'où il vient.

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.