Translation of "Supporte" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Supporte" in a sentence and their japanese translations:

- Il ne le supporte plus.
- Elle ne le supporte plus.

彼はもはやそれを我慢できない。

Je ne supporte pas l'humidité.

私は湿気が我慢できない。

- Je ne supporte pas qu'on me frappe.
- Je ne supporte pas de perdre.

負け犬になるわけにはいかない。

Je ne supporte pas le bruit.

その騒音に我慢できない。

Je ne supporte plus la douleur.

苦痛にはもう耐えられない。

Je ne supporte pas le lait.

- 牛乳は私の身体に合わない。
- 牛乳は私には合わない。
- ミルクは私にはあいません。

Elle ne supporte pas le bruit.

彼女はその音に我慢できない。

Je ne supporte pas son impolitesse.

彼の無礼さには我慢出来ない。

Je ne supporte pas son insolence.

彼の無作法には我慢ならない。

Je ne supporte pas sa jalousie.

私は彼女の嫉妬には我慢ができない。

Je ne supporte pas le froid.

私はその寒さにがまんできない。

Je ne supporte pas ce type.

僕は、あいつには我慢できない。

Je ne supporte plus sa fainéantise.

私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。

Ce jumbo jet supporte 400 passagers.

あのジャンボジェット機は400人乗れる。

Je ne supporte pas les lâches.

卑怯者が大嫌いです。

Mayuko ne supporte pas de vivre seule.

- マユコはひとりぐらしにたえられない。
- 真由子は一人暮らしに耐えられない。

Je ne supporte pas les vilains enfants.

やんちゃな子供が堪えられない。

Ce pont ne supporte que dix tonnes.

この橋は重さ10トンしか支えられません。

Je ne supporte pas de telles personnes.

あんな連中には我慢がならない。

Je ne supporte plus ce chagrin d’amour.

もうこの失恋の痛みには耐えられない。

Je ne supporte pas de travailler avec lui.

彼と一緒に働くなんて耐えられない。

Je ne supporte pas les bébés qui pleurent.

赤ん坊の泣き声には我慢できない。

Je ne supporte pas les maux de têtes.

私は頭痛には我慢できない。

Je ne supporte pas une telle horrible sueur.

こんなきつい仕事はこりごりだ。

Et on attend de nous qu'on supporte ces choses

そして我慢するのが 当然と思われています

J'ai 45 ans et je ne le supporte plus,

私は45歳で もう我慢しないことにしました

On supporte moins aisément la passion que la maladie.

熱情に抗するのは病に抗するより易しくない。

Je ne supporte pas d'écouter de la musique forte.

騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。

J'aime l'été mais je ne supporte pas la chaleur.

夏好きだけど、暑さにたえられない。

Je ne supporte pas d'assumer de si lourdes responsabilités.

私はそんな重い責任を引き受けたくない。

Je ne supporte pas d'être enfermé dans cette prison !

こんな所に監禁されているのはもうごめんだ。

Je ne supporte pas de voir des animaux être taquinés.

私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。

Je suis un homme qui ne supporte pas d'être seul.

私は淋しがり屋です。

Je ne supporte pas de voir des animaux être tourmentés.

私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。

Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.

ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。

- Je ne peux plus supporter ça.
- Je ne le supporte plus.

- もう我慢できないわ。
- もう我慢できない。

Son corps supporte la douleur des toxines les plus mortelles des scorpions.

‎サソリの毒針による痛みを ‎感じない能力を持つ

Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.

- 人前で馬鹿にされるのは我慢ができない。
- 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。

- Je ne peux pas supporter ce froid.
- Je ne supporte pas le froid.

私はその寒さにがまんできない。

Je ne supporte pas les gens qui sont gentils avec tout le monde.

僕、誰にでも優しい人は嫌いだな。

- Je suis fatigué de ce temps chaud.
- Je ne supporte plus ce temps chaud.

私は、この暑い天気に嫌気が差しています。

- Je ne supporte pas ce mal de ventre.
- Je ne peux pas supporter ces maux d'estomac.

この腹痛には耐えられません。

Je ne supporte pas la théorie selon laquelle on doit étudier le latin pour mieux comprendre l'anglais.

英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。

- Je ne supporte pas la vue du sang.
- Je ne peux pas supporter la vue du sang.

- 血が苦手なの。
- 血を見るのが嫌なの。

Je croyais que je ne supportais pas la vue de mon visage, mais en y réfléchissant bien, c’est l’image que les autres me renvoient que je ne supporte pas.

自分の顔が嫌いなんだと思ってたけど、よく考えたら他人の視線を介した自分の顔が嫌いなんだ。