Examples of using "Quant" in a sentence and their japanese translations:
- 食物に注意してください。
- 食べるものには気をつけてください。
火には、用心しなさい。
彼はその結果を心配している。
精神的、感情的に逃れたのはというと
犬は好きです。
私に関して言えば、何の質問もありません。
私といえば、こちらの方がすきだ。
スリに用心してください。
私は彼の死に対して疑いを持っている。
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
彼らはその事故について異なる説明をした。
自分が何を食べてるか、よく気をつけなさい。
事故の原因はまだ捜索中だ。
どんな情報を広めるかに 細心の注意を払って下さい
ジャングルに帰されました ゴビは…
ぼくのことを言えば、紅茶よりコーヒーの方が好きだ。
私はその文章が本物かを疑う。
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
私に関して言えば、その計画に異存はありません。
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
何をすべきか私は迷っている。
医師は父の健康状態のことで私を安心させた。
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
- 私は次に何をやって良いのか途方に暮れた。
- 私は次にどうしたものかと、考えあぐねた。
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
ですから私は自分の国の未来に 素晴らしい希望を抱いています
親はいつも子供の将来のことを心配している。
彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。
だれが選ばれるかについては疑いはない。
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。
この問題については私が特に述べることがない。
この問題については私が特に述べることがない。
私は外にいたい。
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
彼はその結果を心配している。
誰をどの世代に入れるかについては 確実に 見解が合いません
彼女は次に何をしたら良いのか途方に暮れました。
私としては、彼女の言ったことは信じません。
「あなたに関しては、ソウルト、私は言うだけです-いつものように行動してください」と言いました。
休暇にどこへ行くか決心がついたか。
どの道を行くか迷った。
- 彼の有罪は疑いの余地はない。
- 彼の有罪は、疑う余地がない。
彼の正直さは疑いの余地が無い。
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
火事の原因はだいたいわかっている。
彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
家にいたいな。
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
英語に関する限りは、私は誰にも負けません。
それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
- スリに用心してください。
- スリに御用心。
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。