Translation of "Partez" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Partez" in a sentence and their japanese translations:

- Partez tout de suite !
- Partez immédiatement !

今すぐ立ち去れ。

Ne partez pas.

- 逃げるな。
- おい、おまえ、逃げるな。

Partez tout de suite !

今すぐ立ち去れ。

Vous partez cet été ?

この夏休みはどこかへ行くのですか。

- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

位置について、用意、ドン。

A vos marques, prêts... partez !

位置について、用意、ドン。

Quand partez-vous pour Londres ?

いつロンドンへ御出発になりますか。

- Ne partez pas.
- Ne pars pas.

おい、おまえ、逃げるな。

Ne partez pas, s'il vous plaît.

行かないでください。

- Pars-tu maintenant ?
- Partez-vous maintenant ?

今すぐ出発するの?

- Déguerpissez.
- Barre-toi.
- Partez immédiatement.
- Pars immédiatement.
- Partez sur-le-champ.
- Pars sur-le-champ.

すぐに出発しなさい。

Vous me manquerez beaucoup si vous partez.

あなたがいなくなれば寂しくなります。

Quand partez-vous en vacances cette année ?

今年はいつ休暇を取りますか。

- Tu pars cet été ?
- Vous partez cet été ?

この夏休みはどこかへ行くのですか。

Partez tout de suite, ou vous serez en retard.

すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。

- Pars !
- Partez !
- Allez-vous en !
- Criss ton camp d'icit !

どっか行け。

- Non, ne pars pas encore.
- Non, ne partez pas encore.

だめ、行かないで。

- Pourquoi partez-vous si tôt ?
- Pourquoi pars-tu si tôt ?

何でこんなに早く行っちゃうの?

- À vos marques, prêts, partez !
- A vos marques, prêts... partez !

位置について、用意、ドン。

Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.

今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。

- Partez sans délai, je vous prie !
- Pars sans délai, je te prie !

すぐに行ってください。

- T'en vas-tu aujourd'hui ?
- Vous en allez-vous aujourd'hui ?
- Partez-vous aujourd'hui ?
- Pars-tu aujourd'hui ?
- Est-ce aujourd'hui que tu pars ?
- Est-ce aujourd'hui que vous partez ?

今日出発するの?

- Ne pars pas sans dire au revoir.
- Ne partez pas sans dire au revoir.

- さようならも言わずに出ていかないで下さい。
- さよならも言わずに行っちゃわないでよ。

- Y vas-tu également ?
- Y allez-vous également ?
- Pars-tu aussi ?
- Partez-vous aussi ?

君も行くか。

- Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
- Je ne comprends pas pourquoi tu pars.

きみはなぜ離れるのかは分からない。

- À quelle heure pars-tu à l'école ?
- À quelle heure partez-vous à l'école ?

- あなたは何時に学校に出かけますか。
- 学校へは何時に出るの?

- À quelle heure pars-tu de chez toi, le matin ?
- À quelle heure partez-vous de chez vous, le matin ?

- あなたは朝何時に家を出ますか。
- 朝、何時に家を出るの?

- Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
- Commencez tout de suite, ou vous serez en retard.
- Commence tout de suite, ou tu seras en retard.

すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。