Examples of using "Paire" in a sentence and their japanese translations:
私はブーツを1足買った。
似たりよったりだな。
サンダルを買った。
スキーはレンタルしたんだ。
- 私は靴を一足買った。
- 靴を一足買ったよ。
彼女はブーツを一足買った。
この眼鏡はイケてる。
また蝋の塊だ。
これは私のお気に入りの靴です。
第23番目の染色体のペアは異なっています
新世界だからな。
彼は新しい手袋を1組買った。
- 彼は靴を1足買った。
- 彼は一足の靴を買った。
この一足のストッキングは誰のですか。
私は新しい靴を一足買った。
私は紙をはさみで切った。
私は紙をはさみで切った。
叔父は私に靴を一足くれた。
新しいスキーを一組買わなくてはなりません。
- 私は手袋を1組買った。
- 私は手袋を買った。
彼は新しい靴を一足買った。
- 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
- 彼女は私に素敵な靴をくれた。
これらのティーカップは対になっている。
よい眼鏡は読書の助けになる。
彼は昨日黒いくつを1足買った。
度の強いサングラスが欲しいのですが。
私はスキーのブーツを1足買いたい。
- イスの下にひと組の手袋を見つけた。
- 椅子の下で一組の手袋を見つけました。
- イスの下にあった手袋をみつけました。
彼はスーツにあう靴下を選んだ。
机の上にはさみがあります。
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
この紙を切るのにはさみが必要です。
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
彼女には一組のイヤリングはすてきな贈り物だ。
XY染色体をもつ男性に多い傾向です
それは全く別の事だ。
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
母は、母自身で作った手袋をくれました。
トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
女性のものはちゃんとX染色体のペアで 対になっていますが
それはまったく別問題です。
ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。