Translation of "Sein" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Sein" in a sentence and their italian translations:

Zu Hause sein, sein eigenes Zimmer zu haben,

Zu Hause sein, sein eigenes Zimmer zu haben,

Soit « verrue de sein »,

cioè "verrucola del seno",

So human kann Schlachten sein!

So human kann Schlachten sein!

- Elle a un cancer du sein.
- Elle est affectée d'un cancer du sein.

- Ha un cancro al seno.
- Lei ha un cancro al seno.

- Je nourris mon bébé au sein.
- Je donne le sein à mon bébé.

- Sto allattando al seno il mio bambino.
- Sto allattando al seno la mia bambina.

Au sein de trois dizaines d'entreprises,

alla guida di tre dozzine di aziende,

Elle a un cancer du sein.

- Ha un cancro al seno.
- Lei ha un cancro al seno.

En particulier au sein du pouvoir législatif –

in particolar modo nell'assemblea legislativa --

Heute Nacht schon muss alles abgebaut sein.

Heute Nacht schon muss alles abgebaut sein.

Mary est morte du cancer du sein.

- Mary è morta di tumore al seno.
- Mary morì di tumore al seno.

Au sein même et au-delà des générations.

da una generazione all'altra.

Pour son traitement contre le cancer du sein.

per cure dovute al cancro al seno.

Par exemple, une patiente atteinte d'un cancer du sein

Per esempio, un paziente femmina con un cancro al seno

Sein Rat aber bleibt gefragt und seine Kontakte unentbehrlich.

Sein Rat aber bleibt gefragt und seine Kontakte unentbehrlich.

Ich freue mich, im September in Frankfurt zu sein.

Ich freue mich, im September in Frankfurt zu sein.

"Ich möchte beim nächsten Jahr nicht mehr dabei sein."

"Ich möchte beim nächsten Jahr nicht mehr dabei sein."

Au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.

nel contesto della scuola pubblica primaria.

Il place le handicap au sein de chaque personne handicapée.

Pone la disabilità dentro la persona disabile,

Le cancer de la prostate ou le cancer du sein.

il tumore alla prostata e il tumore al seno.

Nous avons un énorme potentiel au sein des espèces d'arbres

Abbiamo un enorme potenziale all'interno delle specie arboree

Das Jahr liefert alle Argumente, um nicht dabei zu sein.

Das Jahr liefert alle Argumente, um nicht dabei zu sein.

Immerhin hat es auch 30 Jahre gedauert, bis sein Traum

Immerhin hat es auch 30 Jahre gedauert, bis sein Traum

Je voudrais passer un test pour le cancer du sein.

Vorrei fare un test per il cancro al seno.

Cette opinion est très répandue au sein de la population.

Questa opinione è molto diffusa fra la popolazione.

Der Wald soll auch zukünftig gutes Holz liefern, Naturschutz-Raum sein,

Der Wald soll auch zukünftig gutes Holz liefern, Naturschutz-Raum sein,

Son influence au sein de la commission n'a cessé de s'affaiblir.

- La sua influenza nel comitato diventava sempre più debole.
- La sua influenza nella commissione diventava sempre più debole.

Saviez-vous que les hommes pouvaient souffrir du cancer du sein ?

Lo sapevi che anche gli uomini possono avere il cancro al seno?

La toxicomanie est un cancer au sein de la société moderne.

- La dipendenza da droga è un cancro nella società moderna.
- La tossicodipendenza è un cancro nella società moderna.

Tickets gibts an der Kasse. Come on, Baby, auf gehts! Dabei sein!

Tickets gibts an der Kasse. Come on, Baby, auf gehts! Dabei sein!

La Russie est un rébus enveloppé de mystère au sein d'une énigme.

La Russia è una sciarada avvolta da un mistero dentro un enigma.

Je crois que nous avons besoin de changements au sein de l'Union Européenne.

- Credo che abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Io credo che abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Credo che noi abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.
- Io credo che noi abbiamo bisogno di cambiare all'interno dell'Unione Europea.

Mais réveille au sein des hommes le désir de la mer grande et large. »

Invece, risveglia in loro la nostalgia del mare lontano e sconfinato."

Est originellement entrée au sein du système solaire il y a environ 20 000 ans,

in origine entrò nel sistema solare interno circa 20.000 anni fa

Il est vraiment énervant d'entendre des gens parler à haute voix au sein d'une bibliothèque.

È fastidioso sentire la gente parlare ad alta voce in una biblioteca.

Mais au sein du corps des astronautes, le premier vol en équipage du module lunaire était considéré

Ma all'interno del corpo degli astronauti, il primo volo con equipaggio del Modulo Lunare è stato visto

Y a-t-il des parties intéressées au sein de la communauté ou sont-elles intéressées à faire

ci sono parti interessate all'interno della comunità o sono interessate a fare

- J'ai des relations au gouvernement.
- J'ai des relations dans le gouvernement.
- J'ai des relations au sein du gouvernement.

- Ho dei collegamenti all'interno del governo.
- Io ho dei collegamenti all'interno del governo.

- La drogue est un cancer de la société moderne.
- La toxicomanie est un cancer au sein de la société moderne.

La tossicodipendenza è un cancro nella società moderna.

Nul n'a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est tourné vers le sein du Père, lui l'a fait connaître.

Nessuno ha mai veduto Iddio; l'unigenito Figliuolo, che è nel seno del Padre, è quel che l'ha fatto conoscere.