Examples of using "Mit" in a sentence and their italian translations:
aber das mit Abstand bekannteste.
mit der Tür vom Schweinestall.
Und mit viel wissenschaftlicher Arbeit.
und mit deutlich mehr Eichen.
mit dem, was wir verdienen,
Si mise a nevicare.
- Ognuno ha preso posizione.
- Ognuno prese posizione.
- Si mise a cantare.
- Lei si mise a cantare.
Si mise a piovere.
Tom si arrabbiò.
- Si mise a ridere.
- Lei si mise a ridere.
- Tom ha iniziato a ridere.
- Tom iniziò a ridere.
Lui cominciò a sudare.
- Tom ha iniziato a gridare.
- Tom iniziò a gridare.
- Tom cominciò a gridare.
- Tom ha cominciato a gridare.
Mise le mani in tasca.
Mit fünf Mitarbeitern und vielen Feuerwerkskörpern.
- Il ragazzo cominciò a piangere.
- Il ragazzo cominciò a gridare.
- Il ragazzo iniziò a piangere.
- Il ragazzo iniziò a urlare.
- Il ragazzo si mise a piangere.
- Il ragazzo ha cominciato a urlare.
- Il ragazzo ha iniziato a urlare.
- Il ragazzo ha cominciato a piangere.
- Il ragazzo ha iniziato a piangere.
- Ha messo il piede sulla scala.
- Mise il piede sulla scala.
Il suo sorriso la tranquillizzò.
- Improvvisamente s'è messo a piovere.
- Si è messo improvvisamente a piovere.
- Mia sorella ha iniziato a piangere.
- Mia sorella iniziò a piangere.
L'uomo indossò una maschera da tigre.
Il poliziotto ha puntato la sua pistola contro l'uomo.
Andò a letto presto.
- Si mise a parlare in inglese.
- Lui si mise a parlare in inglese.
- La nostra casa ha iniziato a tremare.
- La nostra casa ha cominciato a tremare.
- La nostra casa iniziò a tremare.
- La nostra casa cominciò a tremare.
- Questa risposta l'ha fatto arrabbiare.
- Questa risposta lo fece arrabbiare.
- Anche Tom ha iniziato a ridere.
- Anche Tom ha cominciato a ridere.
- Anche Tom iniziò a ridere.
- Anche Tom cominciò a ridere.
sondern auch großen Einfluss im Radsport mit
Das Publikum bekommt davon kaum etwas mit.
Alle sind schon mit dem Abbau beschäftigt.
Gegen die Natur und zugleich mit ihr,
mit einem recht hohen Anteil von Nadelbäumen,
Ich stehe in Kontakt mit einem Landwirt.
La guerra mise fine alla loro ricerca.
Tom si tolse i vestiti e indossò il pigiama.
Mise la mano sul suo cuore.
Tom si tolse i vestiti e indossò il pigiama.
- Ha cominciato a urlare forte.
- Lui ha cominciato a urlare forte.
- Cominciò a urlare forte.
- Lui cominciò a urlare forte.
- Ha iniziato a prendere peso.
- Lei ha iniziato a prendere peso.
- Ha cominciato a prendere peso.
- Lei ha cominciato a prendere peso.
- Iniziò a prendere peso.
- Lei iniziò a prendere peso.
- Cominciò a prendere peso.
- Lei cominciò a prendere peso.
- Ha messo la chiave nella serratura.
- Mise la chiave nella serratura.
- Il vecchio iniziò a ridere tristemente.
- L'anziano iniziò a ridere tristemente.
- Ha messo un po' di latte nel suo caffè.
- Mise un po' di latte nel suo caffè.
Die lokale Organisation mit der Gesellschaft zur Förderung
Hoffentlich haben sie noch Glück mit dem Wetter.
Mit dem, was die Klima-Modelle des Weltklimarates
Mit anderen Landwirten will Falk weiterhin dafür kämpfen.
Ben si mise le mani in tasca.
- Il ragazzo si è messo la mano in tasca.
- Il ragazzo si mise la mano in tasca.
- Andò a letto.
- Lui andò a letto.
- È andato a letto.
- Lui è andato a letto.
- Tutti si sono ammalati.
- Si sono ammalati tutti.
- Tutti si ammalarono.
- Si ammalarono tutti.
Unten auf dem Festplatz bekommt davon keiner was mit.
Dann gehts mit der Planung der nächsten Veranstaltung los.
mit all dem berechnet er den Wald der Zukunft.
Und grün sind die Standorte mit dem geringen Risiko
In welcher Mischung passt die mit anderen Baumarten dahin?
- Il mio insegnante ha messo una buona parola per me.
- La mia insegnante ha messo una buona parola per me.
Era tale il suo diletto che cominciò a ballare.
- Tom ha iniziato a piangere.
- Tom iniziò a piangere.
- Tom ha cominciato a piangere.
- Tom cominciò a piangere.
Il cacciatore prese di mira l'uccello, ma lo mancò.
Appena mi ha visto, ha cominciato a piangere.
Ha cominciato a prendere lezioni di salsa.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare ancora.
- La sua gamba ferita cominciò a sanguinare di nuovo.
Lei chiuse l'ombrello e si mise a correre.
Appena avevo cominciato quando ha iniziato a piovere.
Il candidato si mise a parlare a voce alta.
- Per rendere le cose peggiori, ha iniziato a nevicare.
- Per rendere le cose peggiori, iniziò a nevicare.
non è davvero differente dal lavoro presso i laboratori del MIT.
Und auf drei eskaliert ihr mit dem schwulen Kram hier.
Aber da gibt es momentan durchaus Probleme mit dem Jagdgesetz,
- Ha iniziato a sudare.
- Lui ha iniziato a sudare.
- Ha cominciato a sudare.
- Lui ha cominciato a sudare.
- Iniziò a sudare.
- Lui iniziò a sudare.
- Cominciò a sudare.
- Lui cominciò a sudare.
Partorì il suo primo figlio a vent'anni.
Il fatto che lui sia rimasto zitto l'ha fatta imbestialire.
- Si è alzato in piedi.
- Lui si è alzato in piedi.
- Si alzò.
- Lui si alzò.
Egli montò in sella e cavalcò via in battaglia.
- Si è messa a ridere.
- Lei si è messa a ridere.
- Ha iniziato a piangere.
- Iniziò a piangere.
Eravamo appena ritornati, quando iniziò a piovere.
- Lo mise nella scatola.
- La mise nella scatola.
- Lei la mise nella scatola.
- Lei lo mise nella scatola.
- L'ha messo nella scatola.
- Lei l'ha messo nella scatola.
- L'ha messa nella scatola.
- Lei l'ha messa nella scatola.
Doch davor liegt der Durchbruch mit jeder Menge Staub und Lärm.
Jetzt hat der mit der Maske ein Video gemacht! Na ja ...
Man muss eben mit der Zeit gehen, wenn man überleben will.
Die mit den Blitzen müssen wir festmachen. Da fehlt ein Hering.