Translation of "Joues" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Joues" in a sentence and their italian translations:

Ses joues s'enflammèrent.

- Le sue guance sono diventate rosse.
- Le sue guance diventarono rosse.

- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

Suoni qualche strumento?

Ses joues étaient rouges.

Le sue guance erano rosse.

Tu joues au tennis ?

Giochi a tennis?

Joues-tu au foot ?

- Giochi a calcio?
- Tu giochi a calcio?
- Gioca a calcio?

Tu joues quel personnage ?

Quale personaggio interpreti?

- Tu ne joues pas au tennis ?
- Tu ne joues pas au tennis ?

Non giochi a tennis?

Tu joues avec mes pieds ?

- Mi stai prendendo in giro?
- Mi state prendendo in giro?
- Mi sta prendendo in giro?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?

- Giochi bene a tennis?
- Tu giochi bene a tennis?

Ses joues étaient teintées de rose.

Le sue guance erano soffuse di un colore roseo.

La femme a de belles joues.

La donna ha delle belle guance.

Sur ses joues, coulèrent des larmes.

Le lacrime cominciarono a riversarsi lungo le sue guance.

Joues-tu d'un instrument de musique ?

Suoni qualche strumento musicale?

- Tu joues au baseball ?
- Joues-tu au baseball ?
- Est-ce que vous jouez au baseball ?

- Giochi a baseball?
- Tu giochi a baseball?
- Gioca a baseball?
- Lei gioca a baseball?
- Giocate a baseball?
- Voi giocate a baseball?

Tu joues au football ou au rugby ?

Tu giochi a calcio o a rugby?

Deux larmes ont coulé sur ses joues.

- Due lacrime scesero dalle sue guance.
- Due lacrime sono scese dalle sue guance.

Des larmes coulèrent sur les joues d'Alice.

Scorrevano lacrime lungo le guance di Alice.

Est-ce que tu joues du trombone ?

- Suoni il trombone?
- Tu suoni il trombone?

Joues-tu au foot tous les jours ?

Giochi a calcio tutti i giorni?

- Tu joues au football ou au rugby ?
- Est-ce que tu joues au foot ou au rugby ?

- Giochi a calcio o a rugby?
- Tu giochi a calcio o a rugby?
- Gioca a calcio o a rugby?
- Lei gioca a calcio o a rugby?
- Giocate a calcio o a rugby?
- Voi giocate a calcio o a rugby?

Ses joues étaient froides comme de la glace.

Le sue guance erano fredde come il ghiaccio.

De quels instruments est-ce que tu joues?

- Che strumenti suoni?
- Tu che strumenti suoni?
- Che strumenti suona?
- Lei che strumenti suona?
- Che strumenti suonate?
- Voi che strumenti suonate?

- Avec quoi jouez-vous ?
- Avec quoi joues-tu ?

- Con cosa stai suonando?
- Con cosa sta suonando?
- Con cosa state suonando?
- Con cosa stai giocando?
- Con cosa sta giocando?
- Con cosa state giocando?

- Joues-tu au golf ?
- Jouez-vous au golf ?

- Giochi a golf?
- Tu giochi a golf?
- Gioca a golf?
- Lei gioca a golf?
- Giocate a golf?
- Voi giocate a golf?

- Jouez-vous d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Jouez-vous d'un quelconque instrument ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

- Suoni qualche strumento?
- Tu suoni qualche strumento?
- Suona qualche strumento?
- Lei suona qualche strumento?
- Suonate qualche strumento?
- Voi suonate qualche strumento?

- Jouez-vous encore du basson ?
- Jouez-vous toujours du basson ?
- Joues-tu encore du basson ?
- Joues-tu toujours du basson ?

- Stai ancora suonando il fagotto?
- Tu stai ancora suonando il fagotto?
- Sta ancora suonando il fagotto?
- Lei sta ancora suonando il fagotto?
- State ancora suonando il fagotto?
- Voi state ancora suonando il fagotto?

Les joues des petits enfants ressemblent à du velours.

Le guance dei bambini piccoli sembrano di velluto.

Ses joues se couvrirent du rouge de la honte.

Le sue guance cominciarono a brillare di vergogna.

- Sais-tu jouer au tennis ?
- Tu joues au tennis ?

- Giochi a tennis?
- Tu giochi a tennis?
- Gioca a tennis?
- Lei gioca a tennis?
- Giocate a tennis?
- Voi giocate a tennis?

Tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas ?

- Suoni uno strumento musicale, vero?
- Tu suoni uno strumento musicale, vero?
- Suona uno strumento musicale, vero?
- Lei suona uno strumento musicale, vero?
- Suonate uno strumento musicale, vero?
- Voi suonate uno strumento musicale, vero?

- Tu joues toujours au golf ?
- Vous jouez toujours au golf ?

- Stai ancora giocando a golf?
- State ancora giocando a golf?

- Joues-tu encore du piano ?
- Jouez-vous encore du piano ?

- Suoni ancora il piano?
- Tu suoni ancora il piano?
- Suona ancora il piano?
- Lei suona ancora il piano?
- Suonate ancora il piano?
- Voi suonate ancora il piano?

Je veux que tu joues de la guitare pour moi.

Voglio che suoni la chitarra per me.

Ses joues étaient teintées de rouge par la chaleur du feu.

Le sue guance erano arrossate dal calore del fuoco.

- Jouez-vous du trombone ?
- Est-ce que tu joues du trombone ?

- Suoni il trombone?
- Tu suoni il trombone?
- Suona il trombone?
- Lei suona il trombone?
- Suonate il trombone?
- Voi suonate il trombone?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?
- Jouez-vous bien au tennis ?

- Giochi bene a tennis?
- Tu giochi bene a tennis?
- Giocate bene a tennis?
- Voi giocate bene a tennis?
- Gioca bene a tennis?
- Lei gioca bene a tennis?

- Vous ne jouez pas au tennis ?
- Tu ne joues pas au tennis ?

- Non giochi a tennis?
- Non giocate a tennis?
- Tu non giochi a tennis?
- Non gioca a tennis?
- Lei non gioca a tennis?
- Voi non giocate a tennis?

- Tu joues toujours au golf ?
- Est-ce que vous jouez toujours au golf ?

- Giochi ancora a golf?
- Tu giochi ancora a golf?
- Gioca ancora a golf?
- Lei gioca ancora a golf?
- Giocate ancora a golf?
- Voi giocate ancora a golf?

Tes joues restent belles entre les pendeloques, et ton cou dans les colliers.

Le tue guance son belle in mezzo alle collane, e il tuo collo è bello tra i filari di perle.

- Au fait, est-ce que tu joues du violon ?
- Au fait, jouez-vous du violon ?

- A proposito, tu suoni il violino?
- A proposito, lei suona il violino?
- A proposito, voi suonate il violino?

- Est-ce que tu joues encore de la guitare ?
- Jouez-vous toujours de la guitare ?

- Stai ancora suonando la chitarra?
- Sta ancora suonando la chitarra?
- State ancora suonando la chitarra?

- Et mon cul, c'est du poulet ?
- Tu joues avec mes pieds ?
- Tu me fais marcher ?

Giochi con i miei piedi?

- Pourquoi ne joues-tu pas quelque chose pour moi ?
- Pourquoi ne jouez-vous pas quelque chose pour moi ?
- Pourquoi ne me joues-tu pas quelque chose ?
- Pourquoi ne me jouez-vous pas quelque chose ?

- Perché non suoni qualcosa per me?
- Perché non suona qualcosa per me?
- Perché non suonate qualcosa per me?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Êtes-vous bon au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Es-tu bonne au tennis ?
- Es-tu bon au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?

- Giochi bene a tennis?
- Tu giochi bene a tennis?

- Pourquoi ne jouez-vous plus de banjo ?
- Pourquoi est-ce que tu ne joues plus de banjo ?

- Perché non suoni più il banjo?
- Perché non suona più il banjo?
- Perché non suonate più il banjo?

- Jouez-vous au football avec vos amis ?
- Vous jouez au football avec vos amis ?
- Tu joues au football avec tes amis ?
- Tu joues au football avec tes amies ?
- Jouez-vous au football avec vos amies ?
- Vous jouez au football avec vos amies ?

Giochi a calcio con i tuoi amici?