Translation of "Facebook " in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Facebook " in a sentence and their italian translations:

- Elle hait Facebook.
- Elle déteste Facebook.

- Lei odia Facebook.
- Odia Facebook.

Boycottez Facebook.

- Boicottate Facebook.
- Boicotti Facebook.

Facebook : va te faire foutre, Facebook tu sors.

Facebook: f*nculo, via facebook.

N'utilisez pas Facebook.

- Non utilizzi Facebook.
- Non utilizzate Facebook.
- Non usi Facebook.
- Non usate Facebook.

Facebook est ennuyant.

Facebook è noioso.

Elle hait Facebook.

- Lei odia Facebook.
- Odia Facebook.

Il déteste Facebook.

Odio Facebook.

As-tu Facebook ?

- Hai Facebook?
- Tu hai Facebook?

Avez-vous Facebook ?

- Avete Facebook?
- Voi avete Facebook?

- Avez-vous un compte Facebook ?
- As-tu un compte Facebook ?

- Hai un account di Facebook?
- Tu hai un account di Facebook?
- Ha un account di Facebook?
- Lei ha un account di Facebook?
- Avete un account di Facebook?
- Voi avete un account di Facebook?

Aux murs de Facebook.

ai muri delle bacheche di Facebook.

Mais Facebook le sait.

Ma Facebook lo sa.

J'ai un compte Facebook.

- Ho un account di Facebook.
- Io ho un account di Facebook.

Je n'aime pas Facebook.

- Non mi piace Facebook.
- A me non piace Facebook.

Je n'utilise plus Facebook.

- Non uso più Facebook.
- Io non uso più Facebook.

- Merci de m'avoir ajouté à Facebook.
- Merci de m'avoir ajoutée sur Facebook.

- Grazie per avermi aggiunto su Facebook.
- Grazie per avermi aggiunta su Facebook.

Facebook est bloqué en Chine.

Facebook è bloccato in Cina.

Ne parlez pas de Facebook.

- Non parlate di Facebook.
- Non parli di Facebook.

J’ai supprimé mon compte Facebook.

- Ho cancellato il mio account di Facebook.
- Io ho cancellato il mio account di Facebook.
- Cancellai il mio account di Facebook.
- Io cancellai il mio account di Facebook.

As-tu un compte Facebook ?

- Hai un account di Facebook?
- Tu hai un account di Facebook?

Tom n'est pas sur Facebook.

Tom non è su Facebook.

Je l'ai lu sur Facebook.

L'ho letto su Facebook.

Nous supprimons les gens sur Facebook

Togliamo l'amicizia alle persone su Facebook,

Für die eingeschworene Fangemeinde auf Facebook.

für die eingeschworene Fangemeinde auf Facebook.

Combien d'amis as-tu sur Facebook ?

- Quanti amici hai su Facebook?
- Quanti amici ha su Facebook?
- Quanti amici avete su Facebook?

Merci de m'avoir ajouté à Facebook.

Grazie per avermi aggiunto su Facebook.

Facebook est une perte de temps.

Facebook è una perdita di tempo.

Je n'ai pas d'amis sur Facebook.

Non ho amici su Facebook.

Merci de m'avoir ajoutée sur Facebook.

Grazie per avermi aggiunta su Facebook.

- Es-tu sur Fesse-bouc ?
- Avez-vous un compte Facebook ?
- As-tu un compte Facebook ?

- Hai un account di Facebook?
- Tu hai un account di Facebook?
- Ha un account di Facebook?
- Lei ha un account di Facebook?
- Avete un account di Facebook?
- Voi avete un account di Facebook?

Combien de « J'aime » nous avons sur Facebook -

a quanti "mi piace" riceviamo su Facebook.

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook,

Puoi anche seguirci su Facebook,

Il n'y a rien d'intéressant sur Facebook.

- Non c'è niente di interessante su Facebook.
- Non c'è nulla di interessante su Facebook.

Ne perdez pas votre temps sur Facebook.

- Non perda il suo tempo con Facebook.
- Non perdete il vostro tempo con Facebook.

Ne faites pas de publicité pour Facebook.

- Non fate pubblicità per Facebook,
- Non faccia pubblicità per Facebook,

N'encouragez pas les gens à utiliser Facebook.

- Non incoraggiate la gente a usare Facebook.
- Non incoraggi la gente a usare Facebook.

Je ne sais pas comment utiliser Facebook.

- Non so usare Facebook.
- Io non so usare Facebook.
- Non so utilizzare Facebook.
- Io non so utilizzare Facebook.

Combien de temps passez-vous sur Facebook ?

- Quanto tempo passi su Facebook?
- Quanto tempo passa su Facebook?
- Quanto tempo passate su Facebook?
- Quanto tempo trascorri su Facebook?
- Quanto tempo trascorre su Facebook?
- Quanto tempo trascorrete su Facebook?

J'aimerais trouver comment effacer mon compte Facebook.

Spero di riuscire a scoprire come eliminare il mio account di Facebook.

- Si tu n'es pas sur Facebook, tu n'existes pas !
- Si vous n'êtes pas sur Facebook, vous n'existez pas !

- Se non sei su Facebook non esisti!
- Se non siete su Facebook non esistete!
- Se non è su Facebook non esiste!

Et Mark mène le combat pour corriger Facebook.

Mark sta lavorando sodo per sistemare le cose in Facebook.

Facebook, vous étiez du mauvais côté de l'histoire.

Facebook, in quel frangente eri dalla parte sbagliata della storia.

Je dois m'en débarrasser, plus de Facebook, j'arrête.

Basta così, devo liberarmene, niente più facebook; non lo faccio più.

J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.

Ho conosciuto tua madre su Facebook. Quindi se Facebook non esistesse, non esisteresti neanche tu, angioletto mio.

J'ai ouvert beaucoup de comptes Facebook et Twitter depuis 2008. Je possède maintenant six comptes Facebook et quinze comptes Twitter.

- Ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Ora ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.
- Io ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Ora ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.
- Ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Adesso ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.
- Io ho aperto molti account di Facebook e Twitter dal 2008. Adesso ho sei account di Facebook e quindici account di Twitter.

J'ai rencontré ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.

- Ho incontrato tua madre su Facebook. Perciò se non ci fosse Facebook non ci saresti neanche tu, angioletto.
- Io ho incontrato tua madre su Facebook. Perciò se non ci fosse Facebook non ci saresti neanche tu, angioletto.

Voilà mon article sur le blog - mon post Facebook,

Questo è il mio post su Facebook,

Un de mes six comptes Facebook a été suspendu.

Uno dei miei sei account di Facebook è stato sospeso.

Les filles de ma copine sont membres de facebook.

- Le figlie della mia ragazza si sono iscritte a Facebook.
- Le figlie della mia morosa si sono iscritte a Facebook.
- Le figlie della mia fidanzata si sono iscritte a Facebook.

Si tu n'es pas sur Facebook, tu n'existes pas !

Se non sei su Facebook non esisti!

Le projet Tatoeba a-t-il une page Facebook ?

Il progetto Tatoeba ha una pagina Facebook?

Si vous n'êtes pas sur Facebook, vous n'existez pas !

- Se non siete su Facebook non esistete!
- Se non è su Facebook non esiste!

Et social -- ces plateformes, que ce soit YouTube ou Facebook,

E i social, queste piattaforme, come Youtube o Facebook,

« Facebook n’est pas un média mais une entreprise de technologie.  »

"Facebook non è società di comunicazioni; è una società tecnologica. "

Nous avons téléversé les photos de notre mariage sur Facebook.

Abbiamo caricato le foto del nostro matrimonio su Facebook.

Je n'ai pas besoin d'un compte Facebook pour avoir des amis.

- Non ho bisogno di un account Facebook per avere amici.
- Non ho bisogno di un account Facebook per avere degli amici.

Ne publiez pas de photos de beuveries sur Facebook ou Twitter.

- Non pubblicare foto da ubriaco su Facebook o Twitter.
- Non pubblicare fotografie da ubriaco su Facebook o Twitter.
- Non pubblicare foto da ubriaca su Facebook o Twitter.
- Non pubblicare fotografie da ubriaca su Facebook o Twitter.
- Non pubblicate foto da ubriachi su Facebook o Twitter.
- Non pubblicate fotografie da ubriachi su Facebook o Twitter.
- Non pubblicate foto da ubriache su Facebook o Twitter.
- Non pubblicate fotografie da ubriache su Facebook o Twitter.
- Non pubblichi foto da ubriaco su Facebook o Twitter.
- Non pubblichi fotografie da ubriaco su Facebook o Twitter.
- Non pubblichi foto da ubriaca su Facebook o Twitter.
- Non pubblichi fotografie da ubriaca su Facebook o Twitter.

Je préfère aller dehors que de passer du temps sur Facebook.

- Preferisco uscire che stare su Facebook.
- Io preferisco uscire che stare su Facebook.

Plus de soixante pour cent des Britanniques entretiennent un profil Facebook actif.

Oltre il 60% delle persone in Gran Bretagna mantengono un profilo di Facebook attivo.

- Le nombre de personnes sur Facebook est supérieur à la population des États-Unis d'Amérique.
- Le nombre d'inscrits à Facebook est supérieur à la population des U.S.A.

Il numero di utenti su Facebook è maggiore dell'intera popolazione degli Stati Uniti.

Pourquoi le site de Tatoeba n'est pas aussi connu que Facebook ou Wikipédia ?

Perché il sito di Tatoeba non è conosciuto come Facebook o Wikipedia?

À partir de quel nombre d'amis Facebook es-tu considéré comme souffrant d'un syndrome schizophrène ?

Oltre quale numero di amici di Facebook si è considerati di avere un disturbo dissociativo d'identità?

- T'es sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook ?
- Es-tu sur Facebook ?
- Êtes-vous sur Facebook?

- Sei su Facebook?
- Siete su Facebook?
- È su Facebook?
- Tu sei su Facebook?
- Lei è su Facebook?
- Voi siete su Facebook?

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour un contenu historique épique supplémentaire

Puoi anche seguirci su Facebook, Instagram o Twitter per contenuti extra di storia epica

Penses-tu que le site de Tatoeba sera un jour aussi célèbre que Facebook ou Wikipédia ?

- Pensi che un giorno il sito di Tatoeba sarà famoso come Facebook o Wikipedia?
- Tu pensi che un giorno il sito di Tatoeba sarà famoso come Facebook o Wikipedia?

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour du contenu supplémentaire sur l'histoire épique

Puoi anche seguirci su Facebook, Instagram o Twitter per contenuti extra di Epic History

La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.

La privacy assoluta su Facebook è un'illusione. Non esiste in realtà.

Les plates-formes Web comme Google ou Facebook enregistrent tout ce que vous tapez et enfreignent votre vie privée.

Siti come Google o Facebook registrano tutto ciò che scrivete e non rispettano la vostra privacy.

De toutes les façons, passer du temps sur Tatoeba est beaucoup plus intéressant que de le passer sur Facebook.

- In ogni caso, passare del tempo su Tatoeba è molto più interessante che passarlo su Facebook.
- In ogni caso, trascorrere del tempo su Tatoeba è molto più interessante che trascorrerlo su Facebook.

La raison numéro un de pourquoi les amis balancent leurs amis sur Facebook est qu'il y a trop de publications inutiles.

Il motivo numero uno per cui gli amici scaricano i propri amici su Facebook è troppi messaggi inutili.

Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser.

- Se sei infelice della tua vita privata, ti suggerisco di registrarti su Facebook. È il modo migliore per sbarazzarsene.
- Se è infelice della sua vita privata, le suggerisco di registrarsi su Facebook. È il modo migliore per sbarazzarsene.
- Se siete infelici della vostra vita privata, vi suggerisco di registrarvi su Facebook. È il modo migliore per sbarazzarsene.

- Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps.
- Regarder les photos de tes amis Fesse-bouc est une perte de temps.
- Regarder les photos de vos amis de Facebook est une perte de temps.

Guardare le foto dei propri amici su Facebook è solo una perdita di tempo.