Translation of "Dépend" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Dépend" in a sentence and their hungarian translations:

- Ça dépend de toi.
- Ça dépend de vous.
- Cela dépend de toi.
- Cela dépend de vous.

Ez tőled függ.

Ça dépend.

Attól függ.

- Ça dépend de toi.
- Cela dépend de toi.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.

- Elle dépend de son mari.
- Elle dépend de son époux.

A férjétől függ.

- Elle dépend de son époux.
- Elle dépend de son conjoint.

A férjétől függ.

Cela dépend de toi.

- Rajtad áll.
- Rajtad múlik.

Cela dépend du temps.

- Az időjárástól függ.
- Az időjáráson múlik.
- Ez az időjáráson áll.

Ça dépend du contexte.

- Ez a szövegkörnyezettől függ.
- Ez a konteksztustól függ.

- Kyoto dépend de l'industrie du tourisme.
- Kyoto dépend du secteur du tourisme.

Kiotó a turista-ipartól függ.

Cette organisation dépend des bénévoles.

A szervezet működtetése önkéntes adományokból történik.

Ça dépend de la situation.

A helyzettől függ.

Je pense que ça dépend.

Ez attól függ.

Le succès dépend des efforts.

A siker az erőfeszítések függvénye.

Notre société dépend de la confiance :

Társadalmunk bizalmon alapul:

Il dépend financièrement de son épouse.

Pénzügyileg a feleségétől függ.

Ça ne dépend pas de moi.

- Ez nem tőlem függ.
- Ez nem rajtam áll.
- Ez nem rajtam áll vagy bukik.

Ça dépend parfois de la chance.

Néha a szerencsétől függ.

Mon humeur dépend totalement du temps.

- A kedvemet tökre befolyásolja az időjárás.
- A hangulatom teljesen az idő függvénye.

Notre destin dépend de nos décisions.

- Sorsunk a döntéseinken műlik.
- Sorsunk a döntéseinktől függ.

Cela ne dépend pas de toi.

Ez nem tőled függ.

Et ça dépend vraiment du fil narratif.

Tényleg a történettől függ.

Mais il dépend toujours de sa mère.

még mindig az anyjára van utalva.

- Cela dépend seulement du degré auquel vous vous en occupez.
- Ça ne dépend que de ton implication.

Ez csak attól függ, mennyi időt foglalkozol vele.

- C'est à toi de voir.
- Ça dépend de toi.
- Ça dépend de vous.
- C'est à vous de voir.

Rajtad áll.

Où chaque espèce dépend des autres pour survivre.

ahol minden faj túlélése a többiekétől függ.

La réduction des émissions dépend de notre évolution.

A káros kibocsátások csökkentése a felemelkedésünktől függ.

Je ne sais pas. Ça dépend du prix.

- Nem tudom. Az ártól függ.
- Nem tudom. Az az ártól függ.

Ça dépend de ce que tu veux dire.

Attól függ, mit akarsz mondani.

Le succès nocturne des guépards dépend de la lune.

A gepárd éjszakai vadászsikere a Holdtól függ.

- C'est à toi de voir.
- Ça dépend de toi.

- Ez tőled függ.
- Ez rajtad múlik.
- Rajtad áll.

Notre santé physique et mentale dépend tellement de nos relations.

Testi-lelki egészségünk erősen függ kapcsolatainktól.

C'est que la connexion ne dépend pas uniquement de moi.

hogy a kapcsolat nem csak tőlem függ.

La survie de cette jeune troupe dépend de sa meneuse.

A fiatal csapat túlélési esélyei a falkavezér nőstényen múlnak.

Ton succès dépend de ce que tu travailles ou non.

A sikered attól függ, hogy keményen dolgozol-e vagy sem.

- Ça dépend de toi.
- Comme tu veux.
- À ta guise.

Ahogy akarod.

« Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »

- - Mikor jössz vissza? - Ez teljesen az időjárástól függ.
- - Mikor jössz vissza? - Ez nagyban függ az időjárástól.

Le point de vue dépend du point où on est assis.

Az álláspont attól függ, hogy hol áll az ember.

Du premier pas que tu entreprends, dépend le reste de tes jours.

Az első, megtett lépésedtől függ az egész, későbbi életed.

Cela dépend de ce que tu veux dire par « croire » en Dieu.

Attól függ, mit értesz istenhit alatt.

Même si elle a 38 ans, elle dépend toujours de ses parents.

Habár ő 38, még mindig függ a szüleitől.

- Il ne dépend pas de ses parents.
- Il est indépendant de ses parents.

Független a szüleitől.

La profondeur de l'amitié ne dépend pas de la longueur de la connaissance.

A barátság mélysége nem függ össze az ismeretség időtartamával.

Le bonheur ne dépend pas tellement des conditions extérieures que de l'attitude intérieure à l'égard de la vie.

A boldogság nem annyira a külső feltételektől, mint inkább a belső életfelfogástól függ.

J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.

Azt is láttam a nap alatt, hogy nem a gyorsak győznek a futásban, nem a hősök a harcban, nem a bölcseknek jut a kenyér, nem az értelmeseknek a gazdagság és nem a tudósoknak a jóindulat, mert mindezek az időtől és a körülményektől függnek.