Translation of "Grippe" in German

0.011 sec.

Examples of using "Grippe" in a sentence and their german translations:

Il a la grippe.

Er hat Grippe.

J'ai chopé la grippe.

Ich habe mir die Grippe eingefangen.

J'ai eu la grippe.

Ich habe Grippe.

- Je contracte la grippe chaque année.
- J'attrape la grippe chaque année.

Ich fange mir jedes Jahr eine Grippe ein.

Il a attrapé la grippe.

Er hat sich erkältet.

Tu as certainement la grippe.

Du hast bestimmt die Grippe.

Marie a eu une grippe.

Maria hatte Grippe.

- J'ai été vacciné contre la grippe.
- Je me suis fait vacciner contre la grippe.

Ich bin gegen Grippe geimpft worden.

- Je crois que vous avez la grippe.
- Je pense que vous avez la grippe.

Ich glaube, Sie haben die Grippe.

La grippe le cloue au lit.

Er liegt mit Grippe im Bett.

J'étais au lit avec la grippe.

Ich lag mit Grippe im Bett.

- Ce médicament ne marche pas contre la grippe.
- Ce médicament n'a pas d'effet contre la grippe.

Dieses Medikament wirkt nicht gegen Grippe.

J'ai la grippe et je suis fatigué.

Ich habe die Grippe und ich bin müde.

- N'aviez-vous pas la grippe la semaine dernière ?
- Tu n'as pas eu la grippe la semaine dernière ?

Hatten Sie letzte Woche nicht die Grippe?

- Avez-vous reçu votre vaccin contre la grippe saisonnière ?
- As-tu reçu ton vaccin contre la grippe saisonnière ?

Sind Sie für diese Saison Grippe geimpft?

Avez-vous déjà été vacciné contre la grippe?

Hast du dich schon gegen Grippe impfen lassen?

Je me suis fait vacciner contre la grippe.

Ich habe mich gegen die Grippe impfen lassen.

J'ai une grippe et mal à la gorge.

Ich habe eine Grippe und Halsweh.

La grippe et le rhume sont très contagieux.

Grippe und Erkältung sind sehr ansteckend.

La semaine dernière ma mère a attrapé la grippe.

Meine Mutter hat sich letzte Woche die Grippe eingefangen.

Il est cloué au lit par une mauvaise grippe.

Eine schlimme Grippe hat ihn ans Bett gefesselt.

- Quel radin tu fais !
- Quel grippe-sou tu es !

Was für ein Geizhals du bist!

Ce que tu as est un rhume, pas la grippe.

Was du hast, ist Schnupfen, nicht Grippe.

C'est le moment ou jamais de se faire vacciner contre la grippe.

Jetzt oder nie sollte man sich gegen Grippe impfen lassen.

Et quand leurs réactions à ce vaccin contre la grippe ont été mesurées,

und die Reaktion auf diese Grippeimpfung wurde gemessen.

Cette année aussi, beaucoup de gens se sont fait vacciner contre la grippe.

- Viele Leute wurden auch dieses Jahr gegen Grippe geimpft.
- Auch dieses Jahr sind viele Menschen gegen Grippe geimpft worden.

Un vaccin contre la grippe contient des anticorps qui combattent le virus H1N1.

Der Grippeimpfstoff beinhaltet Antikörper, die den H1N1-Virus bekämpfen.

Je ne peux pas aller au travail aujourd'hui, parce que j'ai la grippe.

Ich kann heute nicht zur Arbeit gehen, weil ich die Grippe habe.

Et ce mouvement de troupes était le vecteur parfait pour continuer la propagation de la grippe.

Und diese Truppenbewegungen waren der perfekte Weg die Ausbreitung der Grippe voranzutreiben.

Mon voisin est un vieil avare grippe-sou qui ne te donnerait même pas l'heure qu'il est.

Mein Nachbar ist ein knausriger alter Geizkragen, der einem nicht einmal „Guten Tag“ sagt.

Donc, dans la grippe de 1918, il y a eu ce mouvement massif de troupes à travers les États-Unis,

Z.B. bei der Grippe von 1918, da gab es enorme Truppenbewegungen durch die USA

Ne tue-t-il pas? Ne fuyons pas les faits. Bon, il y a plus de gens qui meurent de la grippe, après tout.

Tötet er nicht? Lassen Sie uns nicht vor den Fakten davonlaufen. Richtig, es gibt schließlich mehr Menschen, die an der Grippe sterben.

Comme il y a beaucoup d'absents à cause de la grippe, on nous a dit qu'à partir de demain les cours seraient temporairement clôturés pendant trois jours.

Wegen der vielen Abwesenheit durch die Grippe informierte man uns, dass ab morgen, der Unterricht für drei Tage teilweise ausgesetzt sein wird.