Translation of "Cuillère" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cuillère" in a sentence and their german translations:

Cette cuillère est une cuillère à soupe.

Dieser Löffel ist ein Suppenlöffel.

- Une cuillère est manquante.
- Il manque une cuillère.

Es fehlt ein Löffel.

C'est une cuillère.

Das ist ein Löffel.

Donne-moi la cuillère.

Gib mir den Löffel.

Une cuillère est manquante.

Es fehlt ein Löffel.

Il manque une cuillère.

Es fehlt ein Löffel.

Il utilise la cuillère.

Er benutzt den Löffel.

Tom utilise sa cuillère.

Tom benutzt seinen Löffel.

- J'emploie un bol et une cuillère.
- J'utilise un bol et une cuillère.

Ich benutze eine Schüssel und einen Löffel.

- La cuillère est-elle petite ?
- Est-ce que la cuillère est petite ?

Ist der Löffel klein?

Ajouter une cuillère d'huile d'olive.

Geben Sie einen Esslöffel Olivenöl hinzu.

Ma cuillère est trop grande !

Mein Löffel ist zu groß!

Ma cuillère est plus grande !

Mein Löffel ist größer!

Pourrions-nous avoir une cuillère ?

Könnten wir einen Löffel haben?

Il y a une cuillère.

Das ist ein Löffel.

Cette cuillère est en cuivre.

Dieser Löffel ist aus Kupfer.

Cette cuillère est en argent.

Dieser Löffel ist aus Silber.

Cette cuillère est en or.

Dieser Löffel ist aus Gold.

Cette cuillère est pour le thé.

Dieser Löffel ist für Tee gedacht.

Cette cuillère est pour la soupe.

- Dieser Löffel ist für Suppe bestimmt.
- Dieser Löffel ist für Suppe gedacht.

J'aimerais acheter une cuillère en bois.

Ich würde gerne einen hölzernen Löffel kaufen.

Ajoutez une petite cuillère de paprika.

Einen Teelöffel Paprika hinzufügen.

Cette cuillère convient pour une soupe.

Dieser Löffel ist ein Suppenlöffel.

Quelqu'un peut me donner une cuillère ?

Kann mir jemand einen Löffel geben?

Nous avons besoin d'une cuillère supplémentaire.

Wir brauchen noch einen Löffel.

Nous mangeons la soupe avec une cuillère.

Wir essen Suppe mit Löffeln.

Une cuillère est posée près du saladier.

Bei der Schüssel liegt ein Löffel.

La petite cuillère est dans le petit verre.

- Der kleine Löffel steht im kleinen Glas.
- Das Löffelchen ist im Gläschen.

- Donne-moi la cuillère.
- Donne-moi la cuiller.

Gib mir den Löffel.

Quelqu'un pourrait-il aller me chercher une cuillère ?

Kann mir jemand einen Löffel geben?

Tom posa sa cuillère et pris une fourchette.

Tom legte den Löffel weg und nahm eine Gabel.

Donne-moi une petite cuillère, s'il te plaît.

Gib mir bitte einen Teelöffel.

Avec quelle cuillère ta fille mange-t-elle ?

Mit welchem Löffel isst deine Tochter?

- Si t'es pas narreux, tu peux utiliser ma cuillère.
- Si tu n'es pas dégoûté, tu peux utiliser ma cuillère.

Wenn es dich nicht ekelt, kannst du meinen Löffel benutzen.

- Le bébé ne sait pas encore utiliser une cuillère.
- Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère.

Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.

Si tu voles du miel, vole aussi une cuillère !

- Wenn du Honig stiehlst, stiehl auch einen Löffel!
- Stiehlst du etwas vom Honig, stiehl auch einen Löffel!

La cuillère à côté de la fourchette est sale.

Der Löffel neben der Gabel ist schmutzig.

- Elle est née avec une cuillère en argent dans la bouche.
- Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.

Sie wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

Elle agita le thé avec sa petite cuillère en or.

Sie rührte ihren Tee mit einem goldenen Löffelchen um.

Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère.

Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen.

Excusez-moi, est-ce que je pourrais avoir une cuillère ?

Entschuldigen Sie! Könnte ich wohl einen Löffel bekommen?

Elle est née avec une cuillère d'argent dans la bouche.

Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren.

La cuillère que le chien a léché est à plastique.

Der Löffel, den der Hund abgeleckt hat, ist aus Plastik.

Quand je dors, c'est la position en cuillère que je préfère.

Und am liebsten schlafe ich in Löffelchenstellung.

Donna est née avec une cuillère en argent dans la bouche.

Donna wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

Elle est née avec une cuillère en argent dans la bouche.

Sie wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

Tom mange le riz à la cuillère ; Marion, en revanche, préfère les baguettes.

Tom isst Reis mit dem Löffel; Maria hingegen nimmt lieber Stäbchen.

Je vais bientôt te frapper les oreilles avec la cuillère en bois, espèce de singe.

Ich schlage dich gleich mit dem Kochlöffel um die Ohren, du Affe.

Quand on a l'intention de dire quelques mots, on frappe avec la cuillère sur un verre.

Wenn man die Absicht hat, ein paar Worte zu sagen, schlägt man mit einem Löffel an ein Glas.

Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.

Füllen Sie die Muffinform halbvoll mit Teig, geben Sie einen Teelöffel Nutella darauf und bedecken Sie es mit Teig.

Versez la farine dans une jatte, puis ajoutez l'eau chaude petit à petit tout en mélangeant avec une cuillère en bois ou une paire de baguettes.

Schütten Sie das Mehl in eine Schale und fügen Sie dann, während Sie das Ganze mit einem Holzlöffel oder einem Paar Stäbchen umrühren, nach und nach das warme Wasser hinzu.