Translation of "Parlé" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Parlé" in a sentence and their finnish translations:

Qui a parlé ?

Kuka puhui?

Tom a parlé.

Tommi puhui.

Je n'ai pas parlé.

- En puhunut.
- Minä en puhunut.

- Nous avons parlé de ceci hier.
- Nous en avons parlé hier.

- Puhuimme tästä eilen.
- Me puhuimme tästä eilen.
- Eilenhän tästä puhuttiin.

L'espagnol est parlé au Mexique.

Meksikossa puhutaan espanjaa.

Elle a parlé en marchant.

Hän puhui kävellessä.

Je n'ai parlé à personne.

- En puhunut kenellekään.
- En jutellut kenenkään kanssa.

Elle a parlé avec sagesse.

Hän puhui viisaasti.

Tom a parlé à Mary.

- Tom jutteli Marille.
- Tom puhui Marille.
- Tom alkoi puhua Marille.

Tom m'a parlé en français.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.

J'ai parlé à des amis.

Puhuin ystävilleni.

Nous avons parlé de musique.

Puhuimme musiikista.

Le français est parlé ici.

Täällä puhutaan ranskaa.

Nous avons parlé en français.

Me puhuimme ranskan kielellä.

- Je lui ai parlé pendant une heure.
- Je lui ai parlé une heure durant.

- Puhuin hänelle tunnin ajan.
- Minä puhuin hänelle tunnin ajan.

Nous avons parlé longuement du sujet.

Jatkoimme asiasta puhumista.

Le français est parlé par beaucoup.

Ranskaa puhuvat monet.

Le français est parlé en France.

Ranskaa puhutaan ranskassa.

- L'esperanto est parlé.
- On parle espéranto.

Esperantoa puhutaan.

C'est la dame dont j'ai parlé.

Tuo on se nainen josta puhuin.

J'ai parlé à l'actrice elle-même.

Puhuin näyttelijättärelle itselleen.

Elle ne m'a pas parlé depuis.

Hän ei ole puhunut minulle sen koommin.

Il a parlé de ses expériences.

Hän kertoi kokemuksistaan.

Tom a parlé avec Mary hier.

Tom puhui Marin kanssa eilen.

Tom a parlé à Mary hier.

Tom puhui Marille eilen.

Nous avons parlé du test d'hier.

Juttelimme eilisen kokeista.

- Personne ne m'a jamais parlé comme ça.
- On ne m'a encore jamais parlé comme ça.

- Minulle ei koskaan ole puhuttu tuolla tavalla.
- Kanssani ei ole koskaan puhuttu noin.

Il a parlé dix minutes sans interruption.

Hän puhui kymmenen minuuttia tauotta.

J'ai moi-même parlé avec le ministre.

- Puhuin itse ministerin kanssa.
- Puhuin itse papin kanssa.
- Minä puhuin itse ministerin kanssa.
- Minä puhuin itse papin kanssa.

L'allemand n'est pas seulement parlé en Allemagne.

Saksaa ei puhuta pelkästään Saksassa.

Est-ce que quelqu'un a parlé à Tom ?

Onko kukaan puhunut Tomille?

Le français n'est pas seulement parlé en France.

Ranskaa ei puhuta vain ranskassa.

Tom a parlé en français à la réunion.

Tom puhui ranskaksi kokouksessa.

La fille dont je t'ai parlé habite ici.

Tyttö josta sinulle kerroin, asuu täällä.

- Nous en parlâmes toute la nuit.
- Nous en avons parlé toute la nuit.
- Nous en avons parlé toute la soirée.

Me puhuimme siitä koko yön.

L'espéranto est parlé dans cent vingt pays du monde.

Esperantoa puhutaan eri puolilla maailmaa yhteensä 120:ssa maassa.

J'ai parlé à Tom de ce qu'il s'est passé.

Minä puhuin Tomille siitä, mitä tapahtui.

Tous les garçons ont parlé, chacun à son tour.

Kaikki pojat puhuivat jokainen vuorollaan.

- Tom parla de Boston.
- Tom a parlé de Boston.

Tom puhui Bostonista.

Tu as parlé dans ton sommeil la nuit dernière.

Puhuit unissasi viime yönä.

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

Olen puhunut Puolan suurlähettilään kanssa.

L'anglais est parlé dans de nombreux pays à travers le monde.

Englantia puhutaan monissa maissa ympäri maailmaa.

Le français est parlé en quelques endroits d'Italie et en France.

Ranskan kieltä puhutaan paikoitellen Italiassa, Ranskan lisäksi.

- Il a parlé.
- Il a pris la parole.
- Il s'est exprimé.

Hän puhui.

Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière.

- Pääministeri käsitteli talouskriisiä pitkään.
- Pääministeri käsitteli talouskriisiä pitkään ja huolella.

- Ils ne parlent pas français ici.
- Le français n'est pas parlé ici.

Täällä ei puhuta ranskaa.

Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.

Tulin raskaaksi suomalaiselle harpunsoittajalle, josta kerroin sinulle eilen illalla.

- L'anglais est parlé dans de nombreux pays.
- On parle l'anglais dans de nombreux pays.

Englantia puhutaan monessa maassa.

- Ils parlèrent plus de trois heures.
- Ils ont parlé pendant plus de trois heures.

He puhuivat yli puoli tuntia.

À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.

Televisiossa puhuu joku vakavailmeinen maamme tulevaisuuden ongelmista.

- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.

Olen nauttinut puhumisesta kanssasi.

- Fais comme si on s’était rien dit tout à l’heure.
- Oublie ce dont on a parlé tout à l’heure.

- Unohda mistä puhuimme aikaisemmin.
- Ole niin kuin emme olisi ikinä puhuneetkaan siitä aikaisemmasta.