Translation of "Vienne" in English

0.007 sec.

Examples of using "Vienne" in a sentence and their english translations:

J'attends qu'il vienne.

I expect him to come.

Pourvu qu'elle vienne.

Let's hope she comes.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.

- It is probable that she will come.
- She'll probably come.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est possible qu'elle vienne.

She might come.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
- J'attendrai ici qu'il vienne.

I will wait here till he comes.

Pour qu'on vienne m'accueillir.

waiting for the guys to show up,

À Vienne, en Autriche,

In Vienna, Austria...

Je doute qu'il vienne.

- I doubt if he will come.
- I'm doubtful that he's going to come.

Je compte qu'il vienne.

I expect him to come.

J'attends qu'elle vienne ici.

I'm waiting for her to come here.

Il faut qu'il vienne.

He has to come.

Vienne est en Autriche.

Vienna is in Austria.

Je préférerais qu'elle vienne.

I would prefer that she come.

Demande-lui qu'elle vienne.

Ask her to come.

Elle voulait que je vienne.

She wanted me to come.

Il est possible qu'elle vienne.

- I am not sure but she may come.
- She may come.
- She might come.

J'attendrai jusqu'à ce qu'elle vienne.

I will wait until she comes.

C'est surprenant qu'il vienne ici.

That he comes here is surprising.

Il se peut qu'elle vienne.

- It is probable that she will come.
- She might come.

C'est possible que Jeanne vienne.

Maybe Jane will come.

Il faut que Marie vienne.

Mary has to come.

Vienne est une jolie ville.

Vienna is a beautiful city.

- J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.
- J'aurais aimé qu'elle vienne la nuit dernière.

I wish she had come last night.

- Il attendit jusqu'à ce qu'elle vienne.
- Il a attendu jusqu'à ce qu'elle vienne.

He waited until she came.

Il faut qu'on vienne me récupérer.

I need to get extracted from here.

Et qu'un scorpion vienne les manger.

and then maybe a scorpion will come and try and feed off the insects.

Il se peut qu'il vienne demain.

He might come tomorrow.

Il est assez probable qu'il vienne.

- He will come nine cases out of ten.
- He's likely to come.
- He's very likely to come.
- There's a good chance that he'll come.
- He's more than likely to come.
- It's quite likely that he'll come.

J'insiste pour qu'il vienne avec nous.

I insist that he should go with us.

Il n'est pas certain qu'il vienne.

It is uncertain whether he is coming or not.

Je m'attendais à ce qu'il vienne.

- I expected him to come.
- I thought he would come.

J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.

I will wait here till he comes.

Je crains qu'il ne vienne pas.

I am afraid he won't come.

Il est très probable qu'il vienne.

He's very likely to come.

Peu importe qu'il vienne ou non.

It doesn't matter whether he comes or not.

Vite, qu'on me vienne à l'aide !

Quick, help me!

J'ai proposé qu'elle vienne avec moi.

I proposed that she come with me.

J'attendrai ici jusqu'à ce qu'elle vienne.

- I wait here until she comes.
- I'll wait here until she comes.

Je serais très heureux qu'il vienne.

I would be very happy that he came.

Je voulais m’assurer qu’il vienne ici.

I needed to be sure he'd come here.

J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir.

I wish she had come last night.

J'attends ici jusqu'à ce qu'elle vienne.

I wait here until she comes.

Il est peu probable qu'elle vienne.

She isn't likely to come.

Il est possible qu'elle vienne demain.

It is probable that she will come tomorrow.

Vienne est la capitale de l'Autriche.

Vienna is the capital of Austria.

Tom doute que Mary vienne demain.

- Tom doubts if Mary will come tomorrow.
- Tom isn't sure if Mary will come tomorrow.

C'est étrange que Tom vienne seul.

It's strange that Tom's coming alone.

Que Dieu nous vienne en aide !

May God help us!

- Cela m'est indifférent qu'il vienne ou pas.
- Qu'il vienne ou pas, pour moi c'est égal.

It makes no difference to me whether he comes or not.

- Elle attendit qu'il vienne à la maison.
- Elle a attendu qu'il vienne à la maison.

She waited for him to come home.

Jusqu'à ce que l'hélico vienne me récupérer.

until a helicopter comes to extract me.

Je doute que Bob vienne à l'heure.

I doubt if Bob will come on time.