Translation of "Verse" in English

0.008 sec.

Examples of using "Verse" in a sentence and their english translations:

Il pleut à verse.

- It's pouring with rain.
- It's pouring down with rain.
- It's chucking it down.

Il pleuvait à verse.

- It poured down.
- It poured.

Verse-moi un verre !

Pour me a drink.

Il a plu à verse hier.

It rained hard yesterday.

Verse-moi un verre de vin.

Pour me a glass of wine.

Tom verse du lait dans un verre.

Tom is pouring a glass of milk.

Verse un peu de vin dans mon verre.

Pour a little wine in my glass.

Il a plu à verse pendant trois jours.

It poured for three days.

- Verse-moi un verre !
- Versez-moi un verre !

Pour me a drink.

- Il pleut à verse.
- Il pleut des trombes.

- It is raining hard.
- It's raining cats and dogs.
- It's raining hard.
- It is raining cats and dogs.

Le glouglou du moktor qu'on verse dans les verres,

the sound of moktor getting poured into those shot glasses,

Il a plu à verse pendant toute la matinée.

It was pouring rain all morning long.

Savez-vous combien je verse aux œuvres de charité ?

Do you know how much I give to charity?

Lorsque l'eau bout, je la verse dans la tasse.

When the water boils, I pour it into the cup.

Je verse de la crème anti-inflammatoire sur mon genou droit.

I'm pouring some anti-inflammatory cream on my right knee.

Verse-nous du café, et apporte un peu de gaufres fourrées !

Pour us a coffee and bring us the stuffed waffles!

Le thé est trop fort. Verse encore un peu d'eau dedans.

The tea is too strong. Add some water.

À chaque fois que j'écoute cette chanson, je verse une larme.

I tear up whenever I hear that song.

Selon une rumeur, il verse à sa femme 250 000 $ en compensation.

According to a rumor, he pays his wife $ 250,000 in compensation.

- Verse-moi un verre de vin.
- Versez-moi un verre de vin.

Pour me a glass of wine.

Le bain est trop chaud, j'y verse encore un peu d'eau froide.

As the bath is too hot, I will run some cold water into it.

verse dans le désert, les EAU travaillent depuis les années soixante-dix du

hurt some desert was the United Arab Emirates operating since the seventies of the

Il s'est mis à pleuvoir à verse il y a plus de trois heures.

It began to rain heavily more than three hours ago.

Pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.

collect a little bit of water, and pour that down the hole, and try to flush him out and collect him like that.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut à torrent.
- Il pleut à torrents.

- It's pouring with rain.
- It's pouring down with rain.

- Verse un peu de vin dans mon verre.
- Versez un peu de vin dans mon verre.

Pour a little wine in my glass.

On était au moment où Morphée à nos cœurs / verse d'un calme heureux les premières douceurs.

'Twas now the time, when on tired mortals crept / first slumber, sweetest that celestials pour.

Mr Mitchell a exigé que je verse le reste de l'argent pour la fin de la semaine.

- Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.
- Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.

Il ne pleut pas à verse dehors, ni ne pleut tout court ; il ne fait que bruiner.

It's neither pouring down out there, nor merely raining – it's just drizzling.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Voilà qu'il drache.

Down came the rain in torrents.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining very hard.
- It is raining cats and dogs.
- It's lashing.
- It's pissing down.
- It's raining cats and dogs!

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

- It is raining hard.
- It's raining cats and dogs.
- It's bucketing down.

Le cristal sur leurs mains verse une onde limpide ; / le jonc tressé gémit sous les dons de Cérès, / et du lin le plus fin les tissus sont tout prêts.

Bread, heaped is baskets, the attendants bring, / towels with smooth-shorn nap, and water from the spring.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- It is raining hard.
- It is raining heavily.
- It's raining cats and dogs.
- It's raining hard.
- It's bucketing down.
- It's raining very hard.
- It's pouring with rain.
- It's raining heavily.

Vénus sourit, et cueillant des pavots / verse à son cher Ascagne un paisible repos, / le berce dans ses bras, l'enlève, et le dépose / sur la verte Idalie, où le myrte, où la rose / d'une haleine odorante exhalant les vapeurs, / l'environnent d'ombrage et le couvrent de fleurs.

She o'er Ascanius rains a soft repose, / and gently bears him to Idalia's height, / where breathing marjoram around him throws / sweet shade, and odorous flowers his slumbering limbs compose.