Translation of "Souffrance" in English

0.011 sec.

Examples of using "Souffrance" in a sentence and their english translations:

La souffrance humaine.

human suffering.

La souffrance était atroce.

The pain was excruciating.

La vie est une souffrance.

Life is a burden.

- Sa terrible souffrance souleva sa pitié.
- Sa terrible souffrance a suscité sa pitié.

His terrible suffering aroused her pity.

- Encore combien de souffrance peuvent-ils endurer ?
- Combien de souffrance peuvent-elles encore endurer ?

How much more suffering can they endure?

Où se cache la souffrance dissimulée ?

Where is the concealed suffering?

Et nous souhaitons éviter la souffrance.

And we wish to avoid that feeling of suffering.

La passion crée de la souffrance.

Passion creates suffering.

Sa terrible souffrance souleva sa pitié.

His terrible suffering aroused her pity.

Que notre souffrance ne nous définit pas

that our pain does not define us

- L'amour est une souffrance.
- Aimer, c'est souffrir.

To love is to suffer.

Les deux poèmes expriment la souffrance humaine.

The two poems express human suffering.

Combien de souffrance peuvent-elles encore endurer ?

How much more suffering can they endure?

La souffrance est la destinée des hommes.

It is man's destiny to suffer.

Encore combien de souffrance peuvent-ils endurer ?

How much more suffering can they endure?

Mais si l'on peut observer notre souffrance émotionnelle

but if we can observe our emotional suffering

Les Berlinois de l'Ouest vivent dans la souffrance.

The West Berliners are suffering mightily.

Nous avons la capacité de soulager la souffrance,

We have the capacity to alleviate suffering,

Il est indifférent à la souffrance des autres.

He is indifferent to the suffering of others.

Nous devons soulager les réfugiés de leur souffrance.

We must relieve the refugees of their suffering.

L'amour est un mystère et une perpétuelle souffrance.

Love is mystery and misery indefinitely.

La souffrance a ce grand pouvoir d'interrompre la vie,

Suffering's great power is that it's an interruption of life.

La douleur est inévitable, mais la souffrance est optionnelle.

Pain is inevitable. Suffering is optional.

Je me suis promis que jamais je n'oublierais leur souffrance

And I vowed that I would never let their suffering fall far from my mind

Elles savent que la souffrance fait partie de la vie.

They know that suffering is part of life.

On ne guérit d'une souffrance qu'à condition de l'éprouver pleinement.

We are healed of a suffering only by experiencing it to the full.

Dans la souffrance, dans la tristesse, dans les états de stress

In suffering, in unhappiness, in stressful states

Contre toute forme de souffrance qui ne veut pas vous lâcher.

for any form of suffering that could have gripped you.

Cette bataille nous a coûté cher en termes de souffrance humaine.

it's been a terrible cost in terms of human misery and suffering.

Et que jamais je ne prétendrais que leur souffrance n'existe pas.

and I would definitely never ever claim that suffering does not exist.

Et comment éviter cette souffrance, cette facture « Je t'ai bien eu ! »

and how to avoid that suffering, to avoid that "gotcha" bill.

Réaliser que toute souffrance, obstination est une préoccupation totale de soi-même

Realizing that all lingering and suffering is a total preoccupation with oneself,

La flèche rouge en bas, ça c'est la voie de la souffrance,

the red arrow pointing down is the path to suffering,

Et là c'est la souffrance, c'est le suicide au travail, c'est l'enfer.

That is suffering, that is committing suicide at work, it is hell.

Le sexe ponctuel peut être une source de souffrance mentale et physique.

Casual sex can be a source of mental and physical suffering.

Une souffrance différente de toute douleur physique ou mentale que je connaissais.

a pain unlike any physical or mental pain I had experienced before.

Parce que les femmes noires et les arbres partagent une même souffrance.

Because Black women and trees have a similar affliction.

Et de sensibiliser les gens à la souffrance qui leur était infligée.

and to raise awareness about the suffering that was being committed towards them.

Et au final, à la place de vraiment me protéger de ma souffrance,

Ultimately, instead of truly protecting myself from suffering,

La souffrance à l'âge de la mécanisation n'est pas attribuée aux machines elles-mêmes.

Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.

Nous ne devons pas ignorer la souffrance des populations soumises à une mauvaise gestion.

We must not ignore populations suffering under misgovernment.

* A. La torture :Il s’agit de soumettre une personne a une souffrance, a une douleur

* A. Torture: It's about submitting a person has a pain, a pain

Les hommes ont des passions terrestres qui les mènent aux illusions et à la souffrance.

People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.

- C'est le lot des hommes que de souffrir.
- La souffrance est la destinée des hommes.

It is man's destiny to suffer.

Combien de milliers, s'étant gorgés au calice de la volupté, se sont améliorés par la souffrance !

How many thousands who have drained the voluptuous bowl of pleasure to the dregs have been reclaimed by suffering!

Peu de gens sont en mesure de croire que la souffrance, surtout celle des autres, est vaine. Tout ce qui est désagréable doit certainement avoir des effets économiques bénéfiques.

Few can believe that suffering, especially by others, is in vain. Anything that is disagreeable must surely have beneficial economic effects.

La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier.

Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.