Translation of "Satisfaire" in English

0.008 sec.

Examples of using "Satisfaire" in a sentence and their english translations:

Il faut s'en satisfaire.

It doesn't get any better than this.

- Je trouvai difficile de la satisfaire.
- J'ai trouvé difficile de la satisfaire.

I found it difficult to please her.

Il était difficile à satisfaire.

He was hard to please.

- Vous êtes difficile à satisfaire, n'est-ce pas ?
- Tu es difficile à satisfaire, hein ?

You're hard to please, aren't you?

Certaines personnes sont difficiles à satisfaire.

Some people are difficult to please.

Il est difficile de le satisfaire.

He's hard to please.

M. Hoshino est difficile à satisfaire.

- Mr Hoshino is hard to please.
- It's hard to please Mr. Hoshino.

J'ai trouvé difficile de la satisfaire.

I found it difficult to please her.

Nous ne pouvons satisfaire vos exigences.

- We cannot meet your demands.
- We can't meet your demands.

Je trouvai difficile de la satisfaire.

I found it difficult to please her.

J'essaie de satisfaire tout le monde.

I try to please everyone.

Ça fonctionne mieux, pour satisfaire les gens,

And it works out much better to please people

Nous ne pouvons pas satisfaire vos besoins.

- We cannot meet your needs.
- We can't meet your needs.

On ne peut satisfaire les enfants gâtés.

There is no satisfying spoiled children.

Je ne peux pas satisfaire leurs demandes.

I cannot meet their demands.

On ne peut satisfaire tout le monde.

- You can't make everyone happy.
- You can't make everybody happy.

Tom est quelqu'un de difficile à satisfaire.

Tom is a hard person to please.

Je ne peux satisfaire à son exigence.

I cannot comply with his request.

Ma mère est très difficile à satisfaire.

My mother is very hard to please.

Aucune nourriture ne peut satisfaire leur faim.

No food can satiate their hunger.

Satisfaire leurs besoins sera un défi de taille.

Meeting their needs will be a big challenge.

Il est difficile de satisfaire tout le monde.

It is difficult to satisfy everyone.

Je ne l'ai fait que pour vous satisfaire.

I only did it for your satisfaction.

- Il faut s'en satisfaire.
- Il faut faire avec.

It doesn't get any better than this.

Tu verras que c'est difficile de la satisfaire.

You'll find it difficult to meet her requirements.

Nous ne pouvons pas satisfaire tout le monde.

We can't satisfy everyone.

Vous êtes difficile à satisfaire, n'est-ce pas ?

You're hard to please, aren't you?

Qu'est ce qui peut satisfaire ton sens de l'esthétique ?

What is it that satisfies your aesthetic sense?

Il est très difficile de satisfaire mon grand-père.

My grandfather is very hard to please.

C'est très dur de satisfaire un homme comme Sami.

It's very hard to satisfy a man like Sami.

Un bon nombre d’ouvrages très intéressant, sélectionner pour vous satisfaire!

a lot of very interesting books, select to satisfy you!

Des douzaines de personnes m'ont encouragé à satisfaire mes ambitions.

Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.

Nous devons satisfaire au contrat jusqu'à la fin de l'année.

We must complete the bond by the end of this year.

Être rassasié c'est : Satisfaire complètement un désir d'apaiser sa faim.

Being full is: completely satisfying the desire to appease your hunger.

Que de travailler pour satisfaire notre demande en produits bon marché.

forced to work to meet our demands for cheap goods.

Ils tuaient un lama chaque jour pour satisfaire le dieu soleil.

Every day they killed a llama to make the Sun God happy.

Il faut beaucoup d'électricité pour satisfaire les besoins énergétiques d'un pays.

It takes a lot of electricity to power a country.

Je suis désolé, mais je ne peux satisfaire à votre exigence.

I am sorry, but I cannot meet your requirement.

Tenter de satisfaire les standards de la société à son égard,

and to meet the standards that society wanted him to meet,

à ma sortie de prison qui me permettrait de satisfaire cette ambition.

when I got out of prison that would allow me to satisfy this ambition.

De lire un bon nombre d’ouvrages très intéressant, sélectionner pour vous satisfaire!

to read a lot of books very interesting, select to satisfy you!

De lire un bon nombre d’ouvrages très intéressant, sélectionner pour vous satisfaire!

to read a lot of very interesting books, select to satisfy you!

Dans quel état on veut accomplir et satisfaire chaque projet de notre vie ?

from which state do we want to achieve and fulfill every vision of our life?

Les hommes doivent apprendre à donner plus et essayer de satisfaire leur partenaire,

And men need to learn to be more giving, try harder to please their partners,

Il est prévu d'augmenter l'importation de bœuf américain pour satisfaire la demande croissante.

Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.

Elle est très difficile à satisfaire quand il s'agit de choisir des hôtels.

ׂShe's very picky when it comes to choosing hotels.

L'homme a inventé le langage pour satisfaire son besoin profond de se plaindre.

Man invented language to satisfy his deep need to complain.

Désormais, les jeunes commencent à rester pour satisfaire la vague inattendue de tourisme.

Now youngsters are beginning to stay to cater to the unexpected wave of tourism.

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

With three large appetites to satisfy, she will struggle to provide for the family.

Ou immatérielle rare, qui s’échange sur le marché et apte à satisfaire un besoin

unusual or immaterial, which trades on the market and able to meet a need

Il est toujours difficile à un fils de satisfaire les espoirs de ses parents.

It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.

- J'essaie de faire plaisir à tout le monde.
- J'essaie de satisfaire tout le monde.

I try to please everyone.

Leur incapacité à satisfaire la volonté du peuple a entraîné leur défaite aux élections.

Their inability to satisfy the desires of the populace led to their electoral defeat.

- Il ferait tout ce qu'il est possible pour satisfaire les désirs de celle qu'il aime. Mais rien n'était suffisant.
- Il aurait fait l'impossible pour satisfaire les désirs de sa bien-aimée; mais rien n'était suffisant.
- Il était prêt à tout faire pour satisfaire les désirs de celle qu'il aimait, mais rien n'était suffisant.
- Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked.

Je vous propose de lire un bon nombre d’ouvrages très intéressant, sélectionner pour vous satisfaire!

I suggest you read a lot of very interesting books, select to satisfy you!

L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.

The art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds to satisfy it afterwards.

Leur réticence à satisfaire les désirs de la population a conduit à leur défaite électorale.

Their unwillingness to satisfy the desires of the populace led to their electoral defeat.

Il eut tout fait pour satisfaire les désirs de sa bien aimée. Mais rien n'y faisait.

He had done everything to satisfy his beloved's desires, but nothing worked.

Dans de nombreux endroits du monde, il n’y a pas assez de nourriture pour satisfaire aux besoins de chacun.

- In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
- In many parts of the world, there's not enough food to meet everyone's needs.
- In many parts of the world, there isn't enough food to meet everyone's needs.

Je ne sais pas grand chose du succès, mais la clé de l'échec, c'est d'essayer de satisfaire tout le monde !

I don't know about success, but the key to failure is trying to please everyone!

Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.

Christianity set itself the goal of fulfilling man's unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires.

Concernant Hillary Clinton, elle ne peut pas encore satisfaire son mari. Nous n'avons pas oublié comment il a dit qu'il satisferait toute l'Amérique

About Hillary Clinton, she can not yet satisfy her husband. We did not forget how he said he would satisfy the whole of America

Si vous avez des demandes supplémentaires sur ce produit, veuillez l'ajouter au panier, où vous pouvez laisser un message. Nous ferons tous nos efforts afin de vous satisfaire.

If you have additional requests about this product, please add them to the basket, where you can leave a message. We will do our best to assist you.

Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral.

A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.