Translation of "Ramener" in English

0.006 sec.

Examples of using "Ramener" in a sentence and their english translations:

- Puis-je te ramener quelque chose ?
- Puis-je vous ramener quelque chose ?

- Can I get you something?
- Could I get you something?

Merci de le ramener demain.

- Please bring it back tomorrow.
- Please bring him back tomorrow.

Quand devrais-je ramener la voiture ?

- When should I return the car?
- When do I have to return the car?

Le chien peut ramener un bâtonnet.

The dog can bring back a stick.

Puis-je te ramener quelque chose ?

Can I get you something?

Essayer de le ramener serait imprudent.

To try to bring it back would be foolish.

Puis-je vous ramener quelque chose ?

Can I get you something?

Peux-tu me ramener chez moi ?

Can you take me back home?

Je vais leur ramener du lait.

I'll get them some milk.

Je vais te ramener du lait.

I'll get you some milk.

Je vais vous ramener du lait.

I'll get you some milk.

Peux-tu ramener Tom à la vie ?

Can you bring Tom back to life?

Je pense que nous devrions ramener Tom.

I think we should take Tom home.

Je vais ramener ça à la maison.

I'm going to take this home.

Je vais vous ramener à la maison.

I will give you a ride home.

Personne ne peut ramener le temps passé.

No one can bring back time gone by.

Tu vas probablement ramener à la maison

you're probably gonna take home

- Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
- Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?

Could you please take me back home?

En lui demandant de la ramener chez elle.

by asking him to take her home.

Je vais vous ramener quelques siècles en arrière.

I need to take you back a couple of centuries.

Je compte sur toi pour ramener une salade.

I'll be counting on you to bring a salad.

Je suis venu pour te ramener chez toi.

I've come to take you home.

Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

Can I get you something to drink?

Il nous faut le ramener à la maison.

We need to take him home.

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?

Could you bring me another hot towel?

Je lui ai demandé de me ramener chez moi.

I asked him to drive me home.

Plutôt que de les ramener sur votre site Web,

versus driving them back to your website,

J'ai demandé à mes parents de me ramener des poids

I asked my parents to bring me some weights

La compagnie aérienne devrait les ramener immédiatement à ses frais.

the airline would have to bring them back immediately at its own expense.

- Merci de le ramener demain.
- Merci de le rapporter demain.

Please bring it back tomorrow.

Je suis en train de ramener une pizza chez moi.

I'm bringing home a pizza.

Cela vous dérangerait-il de me ramener à la maison ?

Do you mind taking me home?

- Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ?
- Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ?

Do you need a ride home later?

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

I thought about helping her back physically to the den.

Autorisé à semer et à ramener la récolte avant la remise.

allowed to sow and bring in the harvest before the handover.

Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.

I asked him to drive me home.

- Quand devrais-je rendre la voiture ?
- Quand devrais-je ramener la voiture ?

When should I return the car?

Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ?

Do you need a ride home later?

Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ?

Do you need a ride home later?

- Essayer de le réinstaurer serait imprudent.
- Essayer de le ramener serait imprudent.

To try to bring it back would be foolish.

Et vous ramener au moment où tout a commencé pour moi, en 2010,

and take you back to when this all began for me in 2010,

Et que je ne puisse quand même pas les ramener à la maison.

but I still can't bring them home.

- Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
- Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.
- Je lui ai demandé de me reconduire chez moi.

I asked him to drive me home.

Pour ramener des Juifs dont la vie était en danger de l'Éthiopie à Israël,

to bring Jews who were in life danger from Ethiopia to the State of Israel,

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

Our goal was always to return the country to democratic civilian rule.

- Je ramène une pizza à la maison.
- Je ramène une pizza chez moi.
- Je suis en train de ramener une pizza à la maison.
- Je suis en train de ramener une pizza chez moi.

I'm bringing home a pizza.

Plutôt que de tout ramener à vous, de ce que vous voulez et où vous allez,

instead of making it about you, what you want, and where you're going,

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.”

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.

decade is out, of landing a man on the Moon and returning him safely to the Earth.”

Comme c'est un gros buveur, c'est sans doute approprié de lui ramener du vin en cadeau-souvenir.

He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.

L'adage ne dit-il pas: « Puisque les villageois adorent leur âne, il faut se dépêcher de lui ramener à manger ! »

Doesn't the adage say: "Since the villagers love their donkey, we must hurry to bring him food!"

- Si tu vas à la bibliothèque cet après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?
- Si tu vas à la bibliothèque cette après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?
- Si vous allez à la bibliothèque cet après-midi, voudriez-vous alors, s'il vous plait, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?
- Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?

- Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
- Puis-je t'apporter quelque chose à boire ?
- Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

Can I get you something to drink?

Si vous allez à la bibliothèque cet après-midi, voudriez-vous alors, s'il vous plait, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?

Si tu vas à la bibliothèque cet après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?

Si tu vas à la bibliothèque cette après-midi, voudrais-tu alors, s'il te plait, ramener deux livres pour moi, tant que tu y es ?

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?

- Ramenons-le à la maison.
- Ramenons-le chez lui.
- Il nous faut le ramener à la maison.
- Il nous faut le conduire à la maison.

We need to take him home.

Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?