Translation of "Plaisantes" in English

0.005 sec.

Examples of using "Plaisantes" in a sentence and their english translations:

Tu plaisantes

You are kidding

Tu plaisantes !

- You're kidding!
- You're joking!
- You have got to be kidding.
- You have to be joking!

Tu plaisantes ?

- Are you kidding?
- Are you kidding me?
- Are you joshin' me?

Tu plaisantes, j'espère ?

You have got to be kidding.

« Tu plaisantes. » « Non. »

"You're joking." "I'm not."

- Tu plaisantes ?
- Tu plaisantes ?

- Are you kidding?
- Are you joking?

- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !

You're joking!

J'espère que tu plaisantes.

- You'd better be kidding.
- I hope you're joking.

Tu plaisantes, bien sûr.

You're joking, of course.

- Tu plaisantes ?
- Tu plaisantes ?
- Plaisantes-tu ?
- Est-ce que tu blagues ?

- Are you kidding?
- Are you joking?

- Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
- Tu plaisantes ou tu es sérieuse ?

- Are you joking, or are you serious?
- Are you kidding, or are you serious?

- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Tu plaisantes ?
- Vous plaisantez ?
- Plaisantez-vous ?
- Plaisantes-tu ?

Are you kidding?

Tu plaisantes ou tu es sérieux ?

- Are you in jest or in earnest?
- Are you joking, or are you serious?
- Are you kidding, or are you serious?

- Tu plaisantes, j'espère ?
- Vous plaisantez, j'espère ?

- You have got to be kidding.
- You've got to be kidding.

- Tu plaisantes ?
- Vous vous moquez de moi ?

Are you kidding me?

Les odeurs que vous trouvez bonnes, agréables, plaisantes,

The smells that you find good, pleasant, pleasureful,

- Vous plaisantez, bien sûr.
- Tu plaisantes, bien sûr.

You're joking, of course.

- J'espère que tu plaisantes.
- J'espère que vous plaisantez.

You'd better be kidding.

- Vous plaisantez ?
- Tu plaisantes ?
- Est-ce que tu blagues ?

Are you joking?

« De temps à autre, je pense à divorcer. » « Tu plaisantes ?! »

"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"

- Dis-moi que tu plaisantes !
- Dites-moi que vous plaisantez !

Tell me you're joking!

- Tu me fais marcher !
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Vous me faites marcher !

You're kidding!

- Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieux ?

- Are you joking, or are you serious?
- Are you kidding, or are you serious?

Je ne peux jamais dire si tu plaisantes ou si tu es sérieux.

I can never tell if you are joking or serious.

- Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieux ?
- Tu plaisantes ou tu es sérieuse ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieuse ?
- Vous plaisantez ou vous êtes sérieuses ?

- Are you joking, or are you serious?
- Are you kidding, or are you serious?
- Are you joking or are you serious?

- Dis-moi que tu plaisantes !
- Dites-moi que vous plaisantez !
- Dis-moi que vous plaisantez !

Tell me you're kidding.

- Tu ne peux pas être sérieux.
- C'est pas vrai.
- Tu plaisantes !
- Vous plaisantez !
- Pas vrai !

- You cannot be serious.
- You can't be serious.
- You cannot be serious!