Translation of "N 1" in English

0.071 sec.

Examples of using "N 1" in a sentence and their english translations:

Le numéro de la réception est le n° 1.

The number of the front desk is No 1.

- Elle disait ce qu'elle pensait à son N+1.
- Elle disait ce qu'elle pensait à son supérieur hiérarchique.

She told her superior what she thought.

Rock n Roll!

Rock 'n' roll!

Rock 'n' roll!

rock 'n' roll!

Bonne journée. - N / A?

Good day. - N / A?

Hab ich getan, wurde 'n Erfolg. Dann wollten sie 'n zweiten haben.

Hab ich getan, wurde 'n Erfolg. Dann wollten sie 'n zweiten haben.

Il n' y avait personne.

Nobody was around.

Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

1. Transformation :

1. Transformation:

Wo hängts denn? - Noch 'n bisschen ...

Wo hängts denn? - Noch 'n bisschen ...

Ce champignon n´est pas comestible.

- This mushroom is not good to eat.
- This mushroom isn't good to eat.

à l'article 1:

in Article 1:

1. Territoire terrestre :

1. Land territory:

1. Les ménages :

1. Households:

1-9 poussées.

1-9 pushes.

Et nous avons eu cette barre 1: 1 ici

And we had this bar 1: 1 here

Prononcent toujours le « mot N » en classe.

still say the N-word in class.

En évitant de parler du « mot N »,

By shying away from talking about the N-word,

Ils disent toujours, n 'vieux showman disant:

They always say, n 'old showman saying:

Wir haben nächstes Jahr 'n Garten umzubauen.

Wir haben nächstes Jahr 'n Garten umzubauen.

Tom n' a pas à manger ça.

Tom doesn't have to eat this.

Écoutons maintenant TRAPPIST-1.

So let's hear TRAPPIST-1.

Et comme TRAPPIST-1,

and just like TRAPPIST,

Rassembler 1 400 personnes,

To put together 1,400 people,

1 300 en 2016

1,300 in 2016

Appelé sanglant 1 mai

called bloody may 1

Programme pendant 1 heure

Program for 1 hour

1. Le maréchal Davout

1. Marshal Davout

1. Condition de fond :

1. Condition of substance:

1- Les mesures d’instruction :

1- The investigative measures:

1- La procédure accusatoire :

1- The accusatory procedure:

L'ordre optimal n'est pas 1-2-3 mais 3-1-2.

The optimal order is not 1-2-3 but 3-1-2.

Ils appelaient cet étudiant avec le « mot N ».

they called that student the actual N-word.

Certainement ce n' est pas une bonne idée.

That's certainly not a good idea.

Pourquoi est-il difficile de parler du « mot N » ?

Why is talking about the N-word hard?

Parce que lorsque le « mot N » arrive à l'école,

Because when the N-word comes to school,

'n Gasgrill haben wir dabei. - Einen kleinen Camping-Gasgrill.

'n Gasgrill haben wir dabei. - Einen kleinen Camping-Gasgrill.

"Du siehst aber gar nicht aus wie 'n Musiker."

"Du siehst aber gar nicht aus wie 'n Musiker."

Étape 1 : Trouvez une personne.

Step 1: Find one person.

Et puis 1 000 personnes. »

and then 1,000 more after that."

De l'an 1 jusqu'à 1820,

From the year one through the year 1820,

1 à 2 % des patients

One to two percent of patients

1 mai retiré du calendrier

May 1 removed from the calendar

Entre 1 et 3 ans

Between 1 and 3 years

Nous étions 1 200 porteurs…

There were 1,200 porters...

Nous étions 1 200 porteurs.

There were 1,200 porters...

Moins de 1 % sont incarcérés.

Less than 1% are incarcerated.

1. La notion de rareté :

1. The concept of scarcity:

Test 1: omettez les œufs.

Test 1: omit eggs.

Le rouleau 1-9 prêt.

The 1-9 roll ready.

Il peut nager 1 mile.

He can swim a mile.

J'ai marché environ 1 mile.

- I walked about a mile.
- I walked about 1 mile.

Je mesure 1 m 90.

I'm 1.9 meters tall.

J'ai lu pendant 1 heure.

I had been reading for an hour.

Biosphère 1, c'est la Terre.

Biosphere 1 is Earth.

Je mesure 1 m 58.

I am five feet, two inches tall.

- Je me suis couché à 1 heure.
- Je me suis couchée à 1 heure.

I went to bed at one o'clock.

Parce qu'il avait oublié un N dans le mot « environnement ».

Because he left the letter N off the word "environment."

N' aie pas peur ! Si tu m'aides, tout ira bien.

Don't worry! If you help me, everything will be fine.

Pépé coupa 1 000 petits papiers

He cut a thousand little pieces of paper,

Une amende de 1 800 dollars

in which he had to pay an 1,800 dollar fine

Entre 1 000 et 10 000.

1,000 to 10,000.

TRAPPIST-1 est une chaîne résonnante.

And that's that TRAPPIST-1 is a resonant chain.

1 semaine, 10 jours, 20 jours

1 week, 10 days, 20 days

Le pilote automatique 1 est activé.

Autopilot one is on.

1- La formation du contrat d’assurance :

1- The formation of the insurance contract:

1. La préméditation et guet-apens

1. Premeditation and ambush

(Funk) 1-9 à Bravo 46.

(Funk) 1-9 to Bravo 46.

Peux-tu me prêter 1 dollar ?

Can you spare a buck?

Et quand on envoie un 1,

And every time you want to transmit a one,

Comment atteindre la porte A-1 ?

How can I get to gate A-1?

Dans cette situation 1 contre 1, les équipages romains les plus nombreux submergent les navires carthaginois

In this 1 v 1 situation, the more numerous Roman crews overwhelm the Carthaginian ships

Il y avait aussi un gâteau de 1 m de long et 1 m de bratwurst.

There was also 1 m long cake and 1 m bratwurst.

Au sens de l’article L6100-1 de ce Code, reprenant l’ancien article L110-1 du Code

Within the meaning of article L6100-1 of this Code, using the old article L110-1 of the Code

Ihr seid eine junge Familie, habt euch selbst 'n Camper gekauft.

Ihr seid eine junge Familie, habt euch selbst 'n Camper gekauft.

Aber ich hätt 'n paar Punkte jetzt, worauf wir mal eingehn.

Aber ich hätt 'n paar Punkte jetzt, worauf wir mal eingehn.

Le Boeing doit emprunter la voie de circulation N pour novembre.

The Boeing has to take taxiway N for November.

La phrase n°2416352 est ma toute première contribution sur Tatoeba.

Sentence #2416352 is my first ever contribution in Tatoeba.

Ce 1% peut changer les 99% restants.

this one per cent can change the 99 per cent.

Ce 1% peut rendre les autres 99%

This one per cent can make the 99 per cent

Seulement 1% descend dans l'antre du canyon ?

only one percent go down to the canyon's base?

Je voulais faire partie de ces 1%.

I wanted to be a part of that one percent.

Règle nº 1: rapprochez-vous du conflit.

Rule number one: move toward the conflict.

On obtiendrait près de 1 000 carrés.

you'd get about 1,000 such squares.

à plus de 1 000 km/h.

at over 1,000 kilometers an hour.

(Vidéo) Médecin 1 : Ok, remontrez-moi ça.

(Video) Doctor 1: OK. Show me again.

Pour la première fois en 1 an

For the first time in 1 year

43 1/2, c'est une sorte d'institution

43 1/2, that's something of an institution