Translation of "Mangeant" in English

0.029 sec.

Examples of using "Mangeant" in a sentence and their english translations:

- L'appétit vient en mangeant.
- L'appétit nous vient en mangeant.

Appetite comes with eating.

L'appétit vient en mangeant.

Appetite comes with eating.

L'enfant s'endort en mangeant.

The child falls asleep while eating.

Ne parle pas en mangeant !

Don't talk while you're eating.

En mangeant, je lis un bouquin.

I read a book while I eat.

On ne lit pas en mangeant.

You must not read while eating.

Je lis un journal en mangeant.

I read a newspaper while eating.

- L'appétit vient en mangeant.
- Insatiablement gourmand.

Insatiably greedy.

J'ai lu un livre en mangeant.

I read a book while eating.

Noiraud fait beaucoup de bruit en mangeant.

Blackie makes a lot of noise while he eats.

J'ai vu un serpent mangeant une souris.

I saw a snake eating a mouse.

J'économise de l'argent en mangeant chez moi.

I save money by eating at home.

Ne perturbe pas ton estomac en mangeant trop.

- Don't injure your stomach by eating too much.
- Don't get a stomachache by eating too much.
- Don't get an upset stomach by eating too much.

N'attrape pas mal à l'estomac en mangeant trop.

Don't get a stomachache by eating too much.

En mangeant une pizza, il agaçait sa sœur.

While eating a pizza he was annoying his sister.

Elle ne cessait de parler tout en mangeant.

She kept on talking while eating.

J'ai grandi en mangeant de la nourriture japonaise.

I grew up eating Japanese food.

Comme habitude, il lit le journal en mangeant.

As usual, he reads the newspaper while eating.

Ne faites pas de bruit en mangeant votre soupe.

Don't make noises when you eat soup.

Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.

- Don't make noise while eating soup.
- Don't slurp when you eat soup.

Mon mari lit le journal en mangeant son petit-déjeuner.

My husband reads the newspaper while eating breakfast.

L'appétit vient en mangeant, la soif s'en va en buvant.

- Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
- Appetite comes with eating, the thirst goes away with drinking.

L'appétit vient en mangeant; la soif s'en va en buvant.

Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.

Continuent de voler autour du globe, mangeant viande et produits laitiers.

keep on flying around the world, eating meat and dairy.

- En mangeant notre repas, nous parlâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.
- En mangeant notre repas, nous discutâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.
- En mangeant notre repas, nous avons parlé de ce que nous avions fait ce jour-là.
- En mangeant notre repas, nous avons discuté de ce que nous avions fait ce jour-là.

As we ate our meal, we talked about what we had done that day.

Quand un petit groupe de fourmis qui en mangeant des fourmis branche fourmilier

when an ant dives into a small group of ants, by eating those ants

- En mangeant, je lis un bouquin.
- Je lis un livre pendant le repas.

I read a book while I eat.

- Je lis un journal pendant que je mange.
- Je lis un journal en mangeant.

I read a newspaper while eating.

En mangeant notre repas, nous discutâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.

As we ate our meal, we talked about what we had done that day.

- Tom n'arrive pas à chanter en mangeant.
- Quand il mange, Tom ne peut pas chanter.

When he is eating, Tom cannot sing.

En mangeant notre repas, nous parlâmes de ce que nous avions fait ce jour-là.

As we ate our meal, we talked about what we had done that day.

Cet énorme lion de mer n'a pas atteint ce poids en ne mangeant que du poisson.

This bull sea lion hasn’t grown this big on a diet of fish alone.

En mangeant notre repas, nous avons discuté de ce que nous avions fait ce jour-là.

As we ate our meal, we talked about what we had done that day.

En mangeant notre repas, nous avons parlé de ce que nous avions fait ce jour-là.

As we ate our meal, we talked about what we had done that day.

Nous avons parlé jusqu'à tard dans la nuit en mangeant du gâteau et en buvant du thé.

We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.

- Je ne perds pas l’appétit lorsque je suis angoissé. Au contraire, je ne parviens à me calmer qu’en mangeant quelque chose.
- Je ne perds pas l’appétit lorsque je suis angoissée. Au contraire, je ne parviens à me calmer qu’en mangeant quelque chose.

I don't lose my appetite when I get stressed, rather I can't calm down unless I eat something.

- Pendant que mon mari lit le journal, il mange son petit-déjeuner.
- Mon mari lit le journal en mangeant son petit-déjeuner.

My husband reads the newspaper while eating breakfast.

Quand Marie était assise au bord de la mer, lisant le journal et mangeant une glace, elle se sentait comme au paradis.

When Marie was sitting on the shore, reading the news and eating ice cream, she felt like she was in heaven.

- Ne fais pas de bruit en mangeant ta soupe.
- Ne lape pas quand tu manges de la soupe.
- Ne lampe pas quand tu manges de la soupe.
- Ne fais pas de bruit quand tu prends ta soupe.

Don't slurp when you eat soup.