Translation of "Invite" in English

0.005 sec.

Examples of using "Invite" in a sentence and their english translations:

Je vous invite.

- I'm inviting you.
- I invite you.

Invite qui tu veux.

Invite whoever you like.

Invite-la chez nous !

Invite her over to our place.

"Hey, invite un ami.

"Hey, invite a friend.

Aujourd'hui c'est moi qui invite.

It's my treat today.

Invite-nous à dîner au restaurant.

Invite us out to dinner in a restaurant.

Invite-la à venir voir un film.

Invite her over to watch a movie.

Invite-le à venir regarder un film.

Invite him to come watch a movie.

On ne vous invite pas seulement à visiter.

We don't just invite you in to come visit.

- Invite qui tu veux !
- Invitez qui vous voulez !

Invite whoever you like.

- Invite qui tu veux.
- Invitez qui vous voulez.

Invite anyone you want.

Mais surtout, je vous invite à retirer votre masque.

But most importantly, I invite you to take off your mask.

Je vous invite a vous abonnez a notre chaine

I invite you to subscribe to our channel

Je vous invite tous à chercher où votre tabouret vacille.

And I invite all of you to consider where your stool is wobbling.

Je vous invite à regarder nos écoles sous un nouveau jour.

Let us see our schools in a new light.

Je vous invite a regardé notre précédente vidéo sur l’homicide simple.

I invite you to look at our previous video about the simple homicide.

- C'est moi qui paye.
- Je vous invite.
- C’est moi qui régale.

I'll pay the bill.

Dès ce soir, je vous invite à construire le cerveau dont vous rêvez.

So when you leave today, go out and build the brain you want.

Code pénal marocain, d’ailleurs je vous invite a regarder nos deux précédente vidéos

Moroccan penal code, by the way I invite to watch our two previous videos

La musique instrumentale de Beethoven invite à la contemplation d'un gigantesque paysage incommensurable.

Beethoven's instrumental music invites us to contemplate a landscape gigantic beyond measure.

Quand tu ne sais pas quoi faire, demande à celui qui nous invite.

When you don't know what to do, ask the host.

- Je vous invite.
- C'est pour moi.
- Je t'invite.
- Le verre est pour moi.

The drink is on me.

Je vous invite donc à regarder notre précédente vidéo sur le contrat de travail.

I invite you to look at our previous video on the employment contract.

- Invite-le à venir voir un film.
- Invitez-le à venir voir un film.

Invite him over to watch a movie.

- Invite-la à venir voir un film.
- Invitez-la à venir voir un film.

Invite her over to watch a movie.

D’ailleurs je vous invite a regarder notre dernière vidéo mis en ligne, sur la SNC

Besides, I invite you to watch our last video posted on the SNC

Vous avez insinué à demi-mot que vous vouliez que je vous invite à sortir.

You sort of hinted that you wanted me to ask you out.

Et je vous invite également a regarder toutes nos série des vidéos sur le droit social.

I also invite you to watch our series of videos on social law.

Lui invite a prononcer une peine privative de liberté délictuelle de 1 à 5 ans d’emprisonnement

invites him to pronounce a custodial sentence of liberty from 1 to 5 years of imprisonment

Je vous invite à regarder la précédente vidéo sur le contrat de travail pour plus des précisions

I invite you to watch the previous video the labor contract for more details

Pour plus des détails je vous invite à regarder notre vidéo sur la SNC (la société en nom collectif).

For more details I invite you to watch our video on the SNC (the general partnership).

A ce propos je vous invite a regardez nos series des vidéos sur le droit pénal spécial en cliquant ici.

In this regard I invite you to watch our series of videos on special criminal law by clicking here.

Je vous invite a vous abonnez a notre chaine et d’activé la cloche de notification pour être informé des toutes nos publications.

I invite you to subscribe to our channel and activate the notification bell to be informed of all our publications.

- Tu as insinué à demi-mot que tu voulais que je t'invite à sortir.
- Vous avez insinué à demi-mot que vous vouliez que je vous invite à sortir.

You sort of hinted that you wanted me to ask you out.

Le rivage des mers nous invite au repos. / Des travaux aux rameurs le sort fait le partage ; / et les autres, couchés sur l'aride rivage, / dorment au bruit de l'onde, et jusqu'au jour naissant / goûtent d'un doux sommeil le charme assoupissant.

Close by the water, in a sheltered bay, / a few guardians of the oars we choose, / then stretched at random on the beach we lay / our limbs to rest, and on the toil-worn crews / sleep steals in silence down, and sheds her kindly dews.