Translation of "Fonds" in English

0.007 sec.

Examples of using "Fonds" in a sentence and their english translations:

Je fonds !

I am melting!

- Je collecte des fonds.
- Je recueille des fonds.
- Je lève des fonds.

I raise funds.

- Ils manquent de fonds.
- Elles manquent de fonds.

They are short of funds.

C'était collecter des fonds.

is raising money.

Ils manquent de fonds.

They are short of funds.

Je recueille des fonds.

I raise funds.

FMI signifie « Fonds Monétaire International ».

IMF stands for International Monetary Fund.

J'ai besoin de réunir des fonds

I need to raise funds

Des fonds pour de nouvelles prisons.

for new prisons.

Il est à court de fonds.

He is running short of funds.

Les fonds spéculatifs se désengagent d'Apple.

Hedge funds are bailing on Apple.

Mais quand le fonds paye la caution,

But when the fund pays bail,

La collecte de fonds étant très difficile,

Since fundraising is very hard

Ton projet a besoin de fonds importants.

Your project needs a large amount of money.

Ce projet nécessite des fonds financiers importants.

We need a large amount of money for this project.

Votre argent est épuisé, amasser des fonds.

your money runs out, raise money.

Les bons collecteurs de fonds adorent les gens,

Naturally great fundraisers love people,

De l'autre, les artistes qui cherchent des fonds.

On the other side you have artists seeking funding,

à quelques uns de ces alléchants fonds européens.

sweet sweet EU funds.

Qui fournira des fonds pour le capital-risque ?

Who will provide capital for the venture?

Les fonds sont insuffisants pour gérer une épicerie.

The funds are not sufficient for running a grocery.

Il a arrêté pour abus de fonds publics.

- He was arrested for abusing public funds.
- He was arrested for misappropriating public funds.

Je n'ai pas de fonds à la banque.

I have no funds in the bank.

Vous devriez toujours être la collecte de fonds.

you should always be fundraising.

Elles apportent leurs œufs fertilisés dans les bas-fonds

They're bringing their fertilized eggs up into the shallows...

Il écoute les saumons s'agiter dans les bas-fonds.

He listens for salmon thrashing in the shallows...

Les politiciens sont bons dans la collecte de fonds.

Politicians are good at raising money.

La question est de savoir comment réunir les fonds.

The problem is how to raise the funds.

C'est un collecteur de fonds pour le parti Démocrate.

He's a Democrat fundraiser.

C'est un collecteur de fonds pour le parti Républicain.

He's a Republican fundraiser.

La levée de fonds, c'est relationnel, ce n'est pas transactionnel.

Fundraising is relational, it's not transactional.

L'idée du Fonds pour la liberté du Bronx était née.

the idea for the Bronx Freedom Fund was born.

Dans toute l'histoire du Fonds pour la liberté du Bronx,

And in the entire history of the Bronx Freedom Fund,

Qui guettaient sur les fonds marins les plongeurs peu méfiants.

that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers.

Un fonds a été créé pour préserver la vie marine.

A fund was set up to preserve endangered marine life.

Il avait besoin de fonds pour démarrer sa nouvelle entreprise.

He needed capital to start a new business.

Les plongeurs ont trouvé une épave sur les fonds marins.

The divers found a wreck on the sea-bed.

Pour arrêter les fonds qui permettent à Kim Jong-Un

to cut off the fund that Kim Jong-un uses

Ce fonds a pris beaucoup de valeur depuis son lancement.

That fund has risen in value quite a bit since its inception.

L'énergie qu'il faut pour déployer des capteurs dans les grands fonds.

the energy that it takes to deploy sensors into the deep ocean.

Elle rôdait déjà dans ces bas-fonds avant l'ère des dinosaures.

It's been lurking in these shallow seas since before the dinosaurs.

Ils ont lancé un appel de fonds pour l'aide aux réfugiés.

They are appealing for money to help refugees.

« Oui, je donnerai 50$ à la collecte de fonds de ton école

"Yes, I will donate $ 50 to your school fundraiser,

Un fonds fiduciaire a été mis en place pour chacun des enfants.

A trust fund has been set up for each of the children.

J'y suis allée, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la population.

I had gone there, with the help of UNFPA.

Et décide de les investir dans une collecte de fonds pour la recherche.

and puts it into raising money for MS research.

On nous rappellera dans les bas-fonds de l'insécurité et de la honte,

we will be called down again to the fresh lowlands of insecurity and shame,

Réserves financières pour le trésor public avec des fonds souverains capables de déplacer

reserves for the state treasury with sovereign funds capable of moving

De fonds de commerce, d'actions ou de parts de société commerciale ou immobilière ;

goodwill, stocks or shares in a commercial or real estate company;

Et vous devriez avoir un tir plus facile dans la collecte de fonds.

and you should have an easier shot in raising money.

Le Fonds pour la liberté du Bronx est intervenu et a payé sa caution.

and the Bronx Freedom Fund intervened and paid his bail.

Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.

We couldn't carry out our project because of a lack of funds.

Au moment où ils auront collecté les fonds nécessaires, ils pourront relancer leur projet.

As soon as they have collected the necessary funds, they can restart their project.

Ou bien tu vas trouver un beaucoup plus de temps pour amasser des fonds.

or else you're gonna find a much harder time to raise money.

J’ai passé cinq ans à gérer et récolter des fonds pour ma propre start-up.

I spent five years running and raising money for my own start-up.

Pour lever des fonds pour de nouvelles troupes, Mihai est présenté des mesures terriblement dures.

To raise funds for new troops Mihai introduced dreadfully harsh measures.

Grâce à ma fondation, je peux rassembler des fonds. Je soutiens ainsi l'école de Thame.

I have raised funds through my own foundation and have been supporting Thame School.

Des fonds au Mexique, pour les aider à militariser et fortifier leur zone frontalière Sud.

money to Mexico, helping them militarize and fortify their southern border region.

C'est pourquoi j'ai besoin d'un long séjour en France et de fonds pour financer mon séjour.

This is why I would like an extended visa as well as as funds for my stay.

Les soutiens au projet de loi ont canalisé les pots de vins vers un fonds de campagne.

Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.

Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus.

Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.

L'EIIL finira certainement par perdre son état. Il est trop faible, n'a pas d'alliés ni de bailleurs de fonds,

Eventually, ISIS will lose its state. It is simply too weak, has no allies or outside

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.

The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.

Le Téléthon est une émission TV française organisée tous les ans pour récolter des fonds afin de financer la recherche médicale.

The telethon is a French TV program organized every year to collect funds in order to finance medical research.

" Deux monstres sont placés sur ce double rivage : / Carybde, qui dévore, en son avide rage, / les flots précipités dans ses antres sans fonds, / et soudain les vomit de leurs gouffres profonds ; "

"Here Scylla, leftward sits Charybdis fell, / who, yawning thrice, her lowest depths laid bare, / sucks the vast billows in her throat's dark hell, / then starward spouts the refluent surge in air."