Translation of "Fêtes" in English

0.022 sec.

Examples of using "Fêtes" in a sentence and their english translations:

Joyeuses fêtes.

- Happy holidays.
- Happy Holidays.

Joyeuses fêtes !

Happy holidays!

Plus de fêtes.

No more parties.

Les fêtes m'ennuient.

Parties bore me.

J'adore les fêtes.

I love parties.

Décorations pour les fêtes.

Holiday ornaments.

Les fêtes sont amusantes.

Parties are fun.

Les fêtes se rapprochent.

The holidays are coming.

Je déteste les fêtes.

I hate parties.

J'adore les fêtes d'anniversaires.

I like birthday parties so much.

Elle déteste les fêtes.

She hates parties.

Bonne fêtes de fin d'année.

Enjoy the holiday season.

- On ne m'invite pas aux fêtes.
- Je ne suis pas invité à des fêtes.
- Je ne suis pas invitée à des fêtes.

I'm not invited to parties.

- Je suis rarement invité à des fêtes.
- Je suis rarement invitée à des fêtes.

It's rare for me to get invited to parties.

Surtout pendant la période des fêtes

Especially during the holiday season

Où peu de fêtes y vivent.

where not many parties live in them.

On ne l'invite pas aux fêtes.

She's not invited to parties.

On ne m'invite pas aux fêtes.

I'm not invited to parties.

J'adore les fêtes sur la plage.

I love beach parties.

Qu'avez-vous fait pendant les fêtes ?

What did you do during the holidays?

- Je ne suis pas invité à des fêtes.
- Je ne suis pas invitée à des fêtes.

I'm not invited to parties.

Elle dépense son énergie dans les fêtes.

She expends her energy on parties.

Je pensais que tu aimais les fêtes.

- I thought you liked parties.
- I thought that you liked parties.

Tom n'est jamais invité à des fêtes.

Tom never gets invited to parties.

Tom n'est pas souvent invité aux fêtes.

Tom isn't invited to parties often.

- Je ne suis pas souvent invité à des fêtes.
- Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.
- Il est rare que je sois invité à des fêtes.
- Il est rare que je sois invitée à des fêtes.

I don't often get invited to parties.

- Je ne suis pas souvent invité à des fêtes.
- Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.

- I don't often get invited to parties.
- I'm not often invited to parties.

Lors de la Fêtes des mères en 2002,

On Mother's Day 2002,

Ils adorent faire des fêtes tout le temps.

They love to give parties all the time.

Je ne suis pas invité à des fêtes.

I'm not invited to parties.

Je ne suis pas invitée à des fêtes.

I'm not invited to parties.

J'ai participé à plusieurs fêtes la semaine dernière.

I attended several parties last week.

- Qu'est-ce que tu fêtes ?
- Que célébrez-vous ?

What are you celebrating?

- Il est rare que je sois invité à des fêtes.
- Il est rare que je sois invitée à des fêtes.

I'm rarely invited to parties.

Je ne me fais jamais inviter à des fêtes.

I'm not invited to parties.

Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes.

I don't often get invited to parties.

Les politiciens organisent des fêtes pour des montants astronomiques.

The politicians hold parties for astronomical sums.

Elle ne se fait jamais inviter à des fêtes.

She never gets invited to parties.

Il ne se fait jamais inviter à des fêtes.

He never gets invited to parties.

Nous arborons les drapeaux lors des jours de fêtes nationales.

We put up the flags on national holidays.

La saison des fêtes est ma période préférée de l'année.

The holiday season is my favourite time of the year.

Quand Tom était jeune, il était de toutes les fêtes.

When Tom was young, he was all about partying.

Pour les fêtes de Noël, nous serons à la montagne.

For Christmas, we will be in the mountains.

Mets des chandelles sur le gâteau de fêtes s'il te plaît.

Please put some candles on the birthday cake.

- Je suis rarement invité aux fêtes.
- Je suis rarement invitée aux soirées.

I'm rarely invited to parties.

- Vous fêtez Noël, n'est-ce pas ?
- Tu fêtes Noël, n'est-ce pas ?

You celebrate Christmas, don't you?

- Sami adore les festivités de Noël.
- Sami adore les fêtes de Noël.

Sami loves Christmas festivities.

Les ventes ont été soutenues pendant les fêtes, mais ont chuté depuis.

Sales were brisk during the holiday season but have dropped off since.

Il n'y a pas eu d'invitations à des fêtes ou à sortir ensemble.

There were no invitations to parties or hanging out together.

Elle est très timide et se sent mal à l'aise dans les fêtes.

She is very shy and feels ill at ease at parties.

Il vient toujours exprimer sa reconnaissance au Nouvel An et pendant les fêtes.

He always comes to show his appreciation during the New Year and holidays.

Lors de la période Edo, les fêtes d'observation de la lune étaient très populaires.

In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.

- Tom n'est pas souvent invité aux fêtes.
- Tom n'est pas souvent invité aux soirées.

Tom isn't invited to parties often.

Avant que je ne sois assez vieux pour boire de l'alcool, je trouvais les fêtes familiales insupportables.

Before you reached drinking age, you couldn't stand family parties.

L'un des meilleurs moments de la période des fêtes est de passer du temps avec les personnes qui vous sont chères.

One of the best parts of the holiday season is spending time with the special people in your life.

Une personnalité mondaine est quelqu'un qui est bien connu de la haute société à la mode et raffole de ses activités et ses fêtes.

A socialite is a person who is well known in fashionable society and is fond of social activities and entertainment.

- Mets des chandelles sur le gâteau de fêtes s'il te plaît.
- Mets quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il te plait.
- Mettez quelques bougies sur le gâteau d'anniversaire, s'il vous plait.

Please put some candles on the birthday cake.

Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.

After countless calls to the radio and countless newspaper ads in several consecutive days, people flocked to the festival. There are devoured tons of hamburgers that were offered there in abundance, and drunk liters of beer. As a result was a large number of drunks and thus, massive work for the legions of attending paramedics who had already acquired a huge experience of such mass gatherings at countless other parties.