Translation of "Descendez" in English

0.011 sec.

Examples of using "Descendez" in a sentence and their english translations:

- Descendez !
- Descendez.

Come downstairs.

- Descendez !
- Descendez!

- Get down.
- Come down!

- Descendez !
- Descendez.
- Descends.

Come downstairs.

Descendez.

- Come down here.
- Come down here!

- Descends ici !
- Descendez ici !
- Descendez.

- Get down here!
- Come down here.
- Come on down.
- Come downstairs.
- Come down.
- Go downstairs.

Descendez-vous ?

Are you getting off?

- Descends !
- Descendez !

- Get down!
- Get down.
- Come downstairs.

Descendez ici !

Come down here.

- Descendez.
- Descends.

Come on down.

- Sortez !
- Descendez !

Get down.

Descendez vos livres.

Bring your books down.

Descendez de l'arbre !

Come down from the tree.

Descendez de cheval !

Get off your horse.

Descendez de là !

Get down from there.

Descendez dès que possible.

Come downstairs as soon as possible.

Descendez au prochain arrêt.

Get off at the next stop.

- Descendez-vous ?
- Descends-tu ?

Are you getting off?

Descendez de cet arbre !

Get down from that tree!

Descendez tous s'il vous plaît !

All of you, please get down!

Vous y descendez seul en conduisant.

You come down there alone while driving.

- Descends de l'arbre !
- Descendez de l'arbre !

Come down from the tree.

- Descends !
- Descendez !
- Venez en bas.
- Descends.

- Get down!
- Come on down.
- Come downstairs.
- Come down.

Elle a appelé les enfants : « Descendez ! »

- She called to the children: "Get down!"
- She called to the children: "Come down!"

- Descendez-vous ?
- Est-ce que vous sortez ?

Are you getting off?

Descendez ici et venez manger avec nous !

Come down here and eat with us.

Descendez du train à la prochaine station.

Get off the train at the next station.

- Descendez de cet arbre !
- Descends de cet arbre !

Get down from that tree!

- Descends de ma voiture.
- Descendez de ma voiture.

Get off my car.

La prochaine gare est celle où vous descendez.

The next station is where you get off.

Descendez-moi à la gare, je vous prie !

- Please drop me off at the station.
- Let me off at the train station, please.

Le but est un entonnoir, vous les descendez

The goal is a funnel, you walk them down

- Descends de là !
- Descends de là !
- Descendez de là !

Get down from there.

Ne descendez pas du train avant qu'il ne s'arrête.

Don't get off the train till it stops.

Descendez du véhicule et mettez les mains dans le dos.

Step out of the car and place your hands behind your back.

- Descendez simplement de la scène !
- Descends simplement de la scène !

Just get off the stage.

Ne descendez pas pendant que le véhicule est en marche !

Don't get off while the vehicle is in motion.

Si vous n'avez pas de chance, descendez peut-être la pente.

If you're unlucky, maybe go down the slope.

Vous descendez jusqu'au bout et vous vous protégez contre la pression.

You go down to the end and secure against the pressure.

- Descends !
- Descendez !
- Lâche-toi !
- Lâchez-vous !
- À terre !
- Au sol !
- Descends.

- Get down!
- Get down.

Descendez trois étages par l'ascenseur pour rejoindre la salle de conférence.

Take the elevator three floors down to the conference room.

Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.

Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.

Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche.

Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.

Descendez la rue pendant 5 minutes et vous verrez le magasin sur votre droite.

Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.

- Descends ici et viens manger avec nous !
- Descendez ici et venez manger avec nous !

Come down here and eat with us.

Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.

Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there.

- La prochaine gare est celle où tu descends.
- La prochaine gare est celle où vous descendez.

The next station is where you get off.

- Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
- Descendez au prochain arrêt et prenez un bus à destination de l'aéroport.

Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.

- Descends-moi à la gare, je te prie !
- Descendez-moi à la gare, je vous prie !
- Largue-moi à la gare, je te prie !

Let me off at the train station, please.

- Priez, descendez et allez me chercher de l'eau dans ma coupe d'or au bord du ruisseau : J'aimerais boire un coup.
- Prie, descends et va me chercher de l'eau dans ma coupe d'or au bord du ruisseau : J'aimerais boire un coup.

Pray get down and fetch me some water in my golden cup out of yonder stream: I would like a drink.

Dans l'ombre de la nuit, un célèbre guerrier, / Androgée, à nos coups vient s'offrir le premier. / Un corps nombreux le suit, il s'avance à leur tête, / et, nous croyant des Grecs : " Amis, qui vous arrête ? / Déjà nos compagnons, au pillage animés, / emportent d'Ilion les débris enflammés, / et vous, de vos vaisseaux vous descendez à peine ! "

First of the Greeks approaches, with a crowd, / Androgeus; friends he deems us unaware, / and thus, with friendly summons, cries aloud: / "Haste, comrades, forward; from the fleet ye fare / with lagging steps but now, while yonder glare / Troy's towers, and others sack and share the spoils?"