Translation of "D'artifice" in English

0.005 sec.

Examples of using "D'artifice" in a sentence and their english translations:

Ces feux d'artifice sont spectaculaires !

These fireworks are spectacular!

Je déteste les feux d'artifice.

I hate fireworks.

Les feux d'artifice sont sensas.

Fireworks are cool.

Les feux d'artifice sont légaux.

Fireworks are legal.

Le feu d'artifice a été annulé.

The fireworks display was cancelled.

Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront.

As soon as it gets dark, the fireworks will start.

Le feu d'artifice annonce la fin du festival.

The fireworks display heralds the end of the festival.

Restons jusqu'à la nuit et regardons le feu d'artifice.

Let's stay until nightfall and watch the fireworks.

Son neveu était captivé par le superbe feu d'artifice.

His nephew was absorbed in the splendid fireworks.

Depuis quand y a-t-il des feux d'artifice ?

Since when are there fireworks?

Les feux d'artifice ont été déclenchés par une grosse explosion.

They set off fireworks with a great bang.

Les festivités culminèrent dans une représentation spectaculaire de feux d'artifice.

The celebrations culminated in a spectacular fireworks display.

- Nous avons apprécié regarder les feux d'artifice sur un pont l'été dernier.
- Nous avons apprécié regarder le feu d'artifice sur un pont l'été dernier.

We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.

Il est facile de voir les feux d'artifice de là-bas.

It's easy to see the fireworks from over there.

Ces animaux ont été paniqués par le bruit des feux d'artifice.

These animals were startled by the noise of the fireworks.

Et les idées explosent comme des feux d'artifice à la fête nationale.

and ideas are just bursting like fireworks on the 4th of July.

Nous avons apprécié regarder les feux d'artifice sur un pont l'été dernier.

We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.

Nous avons apprécié regarder le feu d'artifice sur un pont l'été dernier.

We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.

Il y a eu la nuit dernière une explosion dans une usine de feux d'artifice.

Last night an explosion took place at a fireworks factory.

Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.

A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.

" Le peuple partagé s'échauffe en longs débats, / quand, de la citadelle arrivant à grands pas, / Laocoon, qu'entoure une foule nombreuse, / de loin s'écrie: 'O Troie ! ô ville malheureuse ! / citoyens insensés, dit-il, que faites-vous ? / Croyez-vous qu'en effet les Grecs soient loin de nous, / que même leurs présents soient exempts d'artifice ? / Ignorez-vous leur fourbe ? Ignorez-vous Ulysse ? ' "

"Thus while they waver and, perplex with doubt, / urge diverse counsels, and in parts divide, / lo, from the citadel, foremost of a rout, / breathless Laocoon runs, and from afar cries out: / 'Ah! wretched townsmen! do ye think the foe / gone, or that guileless are their gifts? O blind / with madness! Thus Ulysses do ye know?'"