Translation of "D'arrêt" in English

0.009 sec.

Examples of using "D'arrêt" in a sentence and their english translations:

* Musique: mandat d'arrêt - "069" *

* Music: arrest warrant - "069" *

Nous avons un mandat d'arrêt.

we have an arrest warrant.

La maison d'arrêt est surpeuplée.

The jail is overcrowded.

Mandat d'arrêt l'appelle "musique de voleur".

arrest warrant calls it "robber music".

C'est un panneau d'arrêt avec deux avions dedans.

It's a stop sign with two planes in it.

Puis d'ouvrir un mandat d'arrêt ici au bureau.

and then to open an arrest warrant here at the office.

Ici, il est recherché avec deux mandats d'arrêt.

Here he is wanted with two arrest warrants.

Nous avons une demi-heure d'arrêt à Paris.

We have a stop for half an hour in Paris.

Chaussettes d'arrêt pour qu'il n'y ait pas de rayures.

Stopper socks so that there are no scratches.

Mandat d'arrêt est devenu le génie du rap allemand.

Arrest warrant has become the genius of German rap.

Enfin, en 2006, le mandat d'arrêt éponyme pour fraude.

Finally, in 2006, the eponymous arrest warrant for fraud.

- La prison est surpeuplée.
- La maison d'arrêt est surpeuplée.

The jail is overcrowded.

Nous avons une marge d'arrêt de plus de 700 mètres.

We have a stop margin of over 700 meters.

Prévention de la toxicomanie sous la forme d'un mandat d'arrêt.

Arrest-warrant-style drug prevention.

Une journée avec un mandat d'arrêt à Francfort et Offenbach.

A day with an arrest warrant in Frankfurt and Offenbach.

- Un mandat d'arrêt fut délivré au nom du comptable de l'entreprise.
- Un mandat d'arrêt a été délivré au nom du comptable de l'entreprise.

An arrest warrant was issued for the company's accountant.

Qui est en quelque sorte un musicien local ici: mandat d'arrêt.

who is something of a local musician here: arrest warrant.

En fait, il y avait une pétition pour un mandat d'arrêt

In fact, there was a petition for an arrest warrant street

Mandat d'arrêt, Aykut Anhan est donc né à Offenbach en 1985.

Arrest warrant, so Aykut Anhan was born in Offenbach in 1985.

D'accord, depuis le mandat d'arrêt, dès le début. - Je suis d'accord!

Right, from the arrest warrant, right at the beginning. - I agree!

Un mandat d'arrêt fut délivré au nom du comptable de l'entreprise.

An arrest warrant was issued for the company's accountant.

On pourrait aussi dire qu'avec un mandat d'arrêt, la haute culture découvre

One could also say that with an arrest warrant, high culture discovers

La chasse au loup ne sera pas non plus un point d'arrêt.

The hunt for the wolf will not be a stopping point either.

Cela rend le mandat d'arrêt complètement caché, on reconnaît à peine l'antisémitisme.

That makes the arrest warrant completely hidden, one hardly recognizes the anti-Semitism.

Il est embêtant que bouton d'arrêt d'Internet Explorer ressemble à un champignon shiitake.

It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.

On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins.

You mustn't stop on the hard shoulder to go to the toilet.

Soit l'endroit le plus terrible, soit le plus bel endroit du pays faisant l'objet d'un mandat d'arrêt .

either the most terrible or the most beautiful place in the country on an arrest warrant .