Translation of "Contentez" in English

0.006 sec.

Examples of using "Contentez" in a sentence and their english translations:

Contentez-vous de regarder.

Just watch.

- Contentez-vous juste d'être sain et sauf.
- Contentez-vous juste d'être sains et saufs.
- Contentez-vous juste d'être saine et sauve.
- Contentez-vous juste d'être saines et sauves.

Just be glad you're OK.

- Contentez-vous juste d'être sain et sauf.
- Contentez-vous juste d'être saine et sauve.

Just be glad you're OK.

Contentez-vous de continuer à avancer !

Just keep moving.

Contentez-vous juste d'être sains et saufs.

Just be glad you're OK.

Ne vous contentez pas de regarder la critique

Don't just look at the criticism

- Contente-toi juste d'être sain et sauf.
- Contente-toi juste d'être saine et sauve.
- Contentez-vous juste d'être sain et sauf.
- Contentez-vous juste d'être sains et saufs.
- Contentez-vous juste d'être saine et sauve.
- Contentez-vous juste d'être saines et sauves.

Just be glad you're OK.

Vous ne vous contentez pas de tâtonner au hasard.

You don't just fumble with it at random.

Ne vous contentez pas de pleurer, faites quelque chose !

Don't just whine, do something!

Ne vous contentez pas de dialoguer avec la communauté,

Don't just engage with the community,

- Lisez simplement la lettre.
- Contentez-vous de lire la lettre.

Just read the letter.

Ne posez pas de questions, contentez-vous de suivre les ordres.

Don't ask questions. Just follow orders.

Pour les revenus publicitaires, ne vous contentez pas d' optimiser les revenus,

for ad revenue, don't just optimize for income,

- Fais simplement ton travail !
- Contente-toi de faire ton boulot !
- Contente-toi de faire ton travail !
- Contentez-vous de faire votre travail !
- Faites simplement votre travail !
- Contentez-vous de faire votre boulot !

Just do your job.

- Fais simplement ton travail !
- Contente-toi de faire ton boulot !
- Contente-toi de faire ton travail !
- Contentez-vous de faire votre travail !
- Faites simplement votre travail !
- Contentez-vous de faire votre boulot !
- Faites simplement le travail.

Just do your job.

- Ne te contente pas de pleurer, fais quelque chose !
- Ne vous contentez pas de pleurer, faites quelque chose !

Don't just whine, do something!

- Ne posez pas de questions ! Contentez-vous de me suivre !
- Ne pose pas de questions ! Contente-toi de me suivre !

Don't ask questions. Just follow me.

- Ne pose pas de questions, contente-toi de suivre les ordres.
- Ne posez pas de questions, contentez-vous de suivre les ordres.

Don't ask questions. Just follow orders.

- Ne posez pas de questions, contentez-vous de venir avec moi !
- Ne pose pas de questions, contente-toi de venir avec moi !

Don't ask questions, just come with me.

- Continuez !
- Continue !
- Continuons !
- Continue à avancer !
- Continuons à avancer !
- Continuez à avancer !
- Contentez-vous de continuer à avancer !
- Contente-toi de continuer à avancer !

Just keep moving.

- Il suffit de lire la lettre.
- Lis simplement la lettre.
- Lisez simplement la lettre.
- Contente-toi de lire la lettre.
- Contentez-vous de lire la lettre.

Just read the letter.

- Tenez-vous en aux vestes qui ne sont pas trop voyantes.
- Tiens-toi en aux vestes qui ne sont pas trop voyantes.
- Contentez-vous des vestes qui ne sont pas trop voyantes.
- Contente-toi des vestes qui ne sont pas trop voyantes.

Stick to jackets that aren't too gaudy.