Translation of "Construite" in English

0.011 sec.

Examples of using "Construite" in a sentence and their english translations:

L'espéranto est une langue construite.

Esperanto is a constructed language.

Dans la tour Henninger nouvellement construite.

at the newly built Henninger Tower.

Cette cabane est construite en rondins.

This cabin is built from logs.

L'espéranto est une langue internationale construite.

Esperanto is an international planned language.

La statue fut construite en France.

The statue was built in France.

- Je l'ai construit.
- Je l'ai construite.

- I built it.
- I built them.

Le kotava est une langue construite.

Kotava is a constructed language.

La maison est construite en briques.

The house is made of brick.

Pourquoi la mosquée est-elle construite maintenant?

why is the mosque built now?

La ville est construite sur une plaine.

The city is built on lowlands.

Le prêtre a béni l'église nouvellement construite.

The priest blessed the newly built church.

Cette vieille maison est construite en bois.

This old house is made of wood.

Notre maison a été construite en 2013.

Our house was built in 2013.

Venise a été construite sur une lagune.

Venice was built on top of a lagoon.

La maison a été construite en brique.

The house is made of brick.

Cette bibliothèque a été construite en 2013.

This library was built in 2013.

Une fois construite, elle offre une protection incroyable.

Once you've built it, you got incredible protection.

Alors pourquoi la mosquée est-elle construite maintenant?

Then why is the mosque built now?

Cette maison a été construite en 1952 en

This house was built in 1952

Une fortification médiévale, construite dès le 11ème siècle.

A medieval fortification, built as early as the 11th century.

Londres était une ville construite pour le cheval.

London was a city built for the horse.

Pourquoi la mosquée a-t-elle été construite maintenant?

why was the mosque built now?

Le quenya, langue construite, a été conçu par Tolkien.

Quenya, a constructed language, was created by Tolkien.

Zamenhof, créateur de la langue construite espéranto, était ophtalmologiste.

- Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist.
- Zamenhof, the creator of Esperanto, was an ophthalmologist.

La maison que Tom a construite est vraiment jolie.

- The house that Tom built is really nice.
- The house Tom built is wonderful.
- The house Tom built is really nice.

Vous pouvez voir que la maison est solidement construite.

You can see that the house is solidly built.

Voici la maquette que nous avons évidemment construite en LEGO.

This is the architectural model -- we built it out of LEGO, obviously.

Une maison est construite sur de solides fondations en ciment.

A house is built on top of a solid foundation of cement.

Vous pouvez voir que la maison a été solidement construite.

You can see that the house was solidly built.

Invoquer l'usage contre la règle, dans une langue construite, est insensé.

To cite usage against rule, in a constructed language, is insane.

La construction est déjà construite au sommet, si vous pouvez la voir.

The construction is already built up at the top, if you can see it.

- Le toki pona est une langue construite minimaliste composée uniquement de 123 mots.
- Le toki pona est une langue construite minimaliste composée uniquement de cent vingt-trois mots.

Toki Pona is a minimalist constructed language consisting only of 123 words.

Votre projet est pareil à une maison qui serait construite sur du sable.

Your scheme is like a house built on the sand.

C'était en avril 1905 qu'une école a été construite sur l'emplacement du théâtre.

It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.

Le toki pona est une langue construite minimaliste composée uniquement de 123 mots.

Toki Pona is a minimalist constructed language consisting only of 123 words.

La basilique Saint-Pierre a été construite sur la tombe de Saint-Pierre.

St. Peter's Basilica was built on top of St. Peter's tomb.

Le défi était de remettre en question la façon dont ma vie est construite,

What I challenged was a global status quo that says how your life must be,

De plus, la mosquée Sainte-Sophie a été construite il y a quelques mois.

moreover, Hagia Sophia mosque was built a few months ago.

Napoléon avait-il changé d'avis ou une ruse soigneusement construite avait-elle terriblement mal tourné?

Had Napoleon changed his mind, or had a carefully constructed ruse gone horrifically bad?

Le toki pona est une langue construite minimaliste composée uniquement de cent vingt-trois mots.

Toki Pona is a minimalist constructed language consisting only of 123 words.

Ou bien l’ordre d’avancer sur Mons était-il une ruse soigneusement construite pour tromper les alliés?

Or was the order to advance on Mons a carefully constructed ruse meant to fool the allies?

La grande pramite, qui sera construite plus tard, utilise en moyenne deux millions et demi de pierres.

The big pramite, which will be built later, uses an average of two and a half million stones.

Une favela est une communauté qui a été construite sans toute surveillance par une autorité publique - non

A favela is a community that was built without any oversight from a public authority--no

Lève le matin dans une maison construite par CyT, la société de construction dirigée par le groupe Samsung.

up in the morning in a house built by CyT, the construction company run by the Samsung

Perry se trompe en pensant que la théorie d'Emmet a été construite sans référence à la physique de Newton.

Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.

Visible depuis l'espace, la Grande Barrière de Corail est la plus grande structure sur Terre construite par des organismes vivants.

Visible from space, the Great Barrier Reef is the largest structure on Earth made by living organisms.

- Une tour a été construite à côté de chez moi.
- Une tour a été érigée à côté de chez moi.

A tall building was built next to my house.

Grâce à une démarche qualité hors du commun, l'entreprise s'est construite une image de marque qui lui assure une position dans les marchés internationaux.

Thanks to an outstanding quality approach, the company has built up a brand image that ensures its position in international markets.

Il n'y a aucune gloire dans une nation qui a été construite grâce à la destruction quasi-totale de tous les groupes ethniques autochtones de l'Amérique du Nord.

There isn't any glory in a nation that is built upon the destruction of nearly all native ethnic groups in North America.

Autrefois langue artificielle rejetée, l'espéranto a gagné le respect d'une nouvelle génération de linguistes, en tant que langue construite ayant remporté le plus de succès de tous les temps.

Once dismissed as an artificial language, Esperanto has gained the respect of a new generation of linguists, as the most successful planned language of all time.

- Rome ne s'est pas faite en un jour.
- Rome ne fut pas bâtie en un jour.
- Rome ne fut pas construite en un jour.
- Rome ne fut pas faite en un jour.

Rome wasn't built in a day.

La parade passe devant une cathédrale gothique flamboyante construite par des immigrants irlandais et nommée en l'honneur de saint Patrice, qui est le saint patron de l'Irlande et de la ville de New York.

The parade goes past a soaring Gothic cathedral built by Irish immigrants and named for St. Patrick, who is the patron saint of both Ireland and New York City.

« De la sorte, il passa un an et dix mois, après quoi, sur les conseils des médecins, on commença à le sortir et une belle charrette à bœufs fut construite grâce à l'ingéniosité de Jean Denyau. »

"Thus was he handled for one year and ten months; after which time, by the advice of physicians, they began to carry him, and then was made for him a fine little cart, drawn with oxen, of the invention of Jehan Denyau."

Mes collègues et moi vivions dans une petite cabane de deux pièces construite en bordure d'une falaise en montagne. Je dis deux pièces, mais à part l'entrée, il y avait une pièce de deux tatamis sur six. Nous mangions des pommes de terre, du poisson séché et du tofu. Comme nous étions au sommet d'une montagne froide, les pommes de terre gelaient pendant l'hiver.

Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, the potatoes would freeze during the winter.

Je n'ai jamais été le candidat le plus probable pour ce poste. Nous n'avons pas démarré avec beaucoup d'argent et d'appuis. Notre campagne n'a pas éclos dans les couloirs de Washington. Elle a commencé dans les faubourgs de Des Moines, les salles de séjour de Concorde et les avant-porches de Charleston. Elle a été construite par des travailleurs et travailleuses qui ont pioché dans le peu d'économies dont ils disposaient pour donner 5, 10 ou 20$ à la cause.

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.