Translation of "Consoler" in English

0.003 sec.

Examples of using "Consoler" in a sentence and their english translations:

Je peux la consoler.

I can comfort her.

- Elle tenta de le consoler.
- Elle a tenté de le consoler.

She tried to console him.

Marie tenta de consoler Tom.

Mary tried to comfort Tom.

Elle tenta de le consoler.

She tried to console him.

Elle a tenté de le consoler.

She tried to console him.

J'ai encore dû la consoler au téléphone.

I had to console her on the telephone.

Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.

I don't know what to say to make you feel better.

Comment consoler une mère qui vient de perdre son seul enfant ?

How do you console a woman who has just lost her only child?

Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer.

He tried to comfort her, but she kept crying.

- Il nous consola en paroles.
- Il nous parla pour nous consoler.

He gave us a pep talk.

Quand une femme est en colère, quatre petits baisers suffisent pour la consoler.

When a woman's angry, four little kisses are all you need to comfort her.

Quand Louise s'est mise à pleurer, seul son meilleur ami s'est approché pour la consoler.

When Luisa broke into tears, only her best friend approached to console her.

Il avait recours à son demi de vin pour se consoler, le buvait en quelques minutes et s'endormait sur ses bras, les cheveux tombant sur la table.

He resorted to his pint of wine for consolation, drank it all in a few minutes, and fell asleep on his arms, with his hair straggling over the table.

Mais déjà dans le port, par ses soins bienfaisants, / les Troyens ont reçu de superbes présents, / de cent noirs sangliers les hures menaçantes, / et cent agneaux suivis de leurs mères bêlantes, / et vingt taureaux choisis, et la douce liqueur / qui de leurs longs chagrins va consoler leur cœur.

Then shoreward sends beeves twenty to the rest, / a hundred boars, of broad and bristly chine, / a hundred lambs and ews and gladdening gifts of wine.