Translation of "Ambitieuse" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ambitieuse" in a sentence and their english translations:

- Elle était une femme très ambitieuse.
- C'était une femme très ambitieuse.

She was a very ambitious woman.

- Êtes-vous ambitieux ?
- Êtes-vous ambitieuse ?
- Es-tu ambitieux ?
- Es-tu ambitieuse ?

Are you ambitious?

- Tu es ambitieuse.
- Tu es ambitieux.
- Vous êtes ambitieux.
- Vous êtes ambitieuse.

You're ambitious.

Elle est intelligente et ambitieuse.

She's smart and ambitious.

C'était une femme très ambitieuse.

She was a very ambitious woman.

Tom est une personne très ambitieuse.

Tom is a very ambitious person.

Elle était une femme très ambitieuse.

She was a very ambitious woman.

- Je suis ambitieuse.
- Je suis ambitieux.

I'm ambitious.

- J'étais trop ambitieux.
- J'étais trop ambitieuse.

I was too ambitious.

- Tu es ambitieuse.
- Tu es ambitieux.
- Vous êtes ambitieux.
- Vous êtes ambitieuses.
- Vous êtes ambitieuse.

You're ambitious.

Elle était très ambitieuse pour ses enfants.

She was very ambitious for her children.

Elle est très ambitieuse et très sensible.

She's very ambitious and very sensitive.

Qui est, bien souvent, irréalisable parce que trop ambitieuse.

which often just simply is too big to undertake.

Mais une vertu qui, je pense, est peut-être moins ambitieuse

but one, I think, that is perhaps less aspirational

Cela m'a poussée à être ambitieuse alors que je postulais pour un doctorat.

So, this prompted me to be ambitious as I applied for graduate school.

- Je ne savais pas que vous étiez si ambitieuse.
- J'ignorais que vous étiez si ambitieux.
- J'ignorais que tu étais si ambitieux.
- Je ne savais pas que tu étais si ambitieuse.
- Je ne vous savais pas aussi ambitieuses.

- I didn't know you were so ambitious.
- I didn't know that you were so ambitious.

Dans l'Empire, et dans les années à venir, il sera le fer de lance de l'armée ambitieuse de Justinien

in the Empire, and in the years to come he will spearhead Justinian’s ambitious military

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".