Examples of using "écrites" in a sentence and their english translations:
How many songs have you written?
Decrees are written decisions
How many songs have you written?
How many songs have you written?
And the orders are written decisions
Mathematics is written for mathematicians.
- How many symphonies did Beethoven write?
- How many symphonies did Beethoven compose?
I tore up all the letters that you wrote to me.
- I burned all the letters that you wrote to me.
- I burned all the letters that you wrote me.
All answers must be written according to the instructions.
How many Christmas cards did you write last year?
Actually, there is a rule on unwritten streets
According to the Heimskringla sagas, written by the Icelander Snorri Sturluson, he composed
or were the scenes written by the Simpsons strangely real?
After the exam we compared the answers we'd written.
Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.
orders into action, by drafting written instructions which were sent out by courier;
The General Principles of French Law are unwritten rules of general scope
All the songs I sang for you today were written by me.
Almost all the American TV series of the last few years were written by homosexuals.
was the fact that most of these songs had been written about the same guy.
She personalizes every letter with one or two handwritten lines at the bottom.
My father saw that the letters were not in Yun’s handwriting, and asked me “Is your wife ill?”
We have a great many sagas, written in the Vikings’ own language which is Old Norse.
Can we translate a sentence from Berber to Kabyle on Tatoeba? No, they are already written in Kabyle.
If you give me six lines written by the hand of the most honest of men, I will find something in them which will hang him.
All the songs I sang for you today were written by me.
So? Are these translations correct? Truth be told, I first wrote them in French, then translated them into Kabyle, and only after that did I translate them into English.
Of all the phrases I have tried to contribute to the Tatoeba project, only those written in Portuguese can have any value, because Portuguese is my only mother tongue.
I have often observed how little young ladies are interested by books of a serious stamp, though written solely for their benefit. It amazes me, I confess; for, certainly, there can be nothing so advantageous to them as instruction.